Eddie Constantine & Jeff Davis - Ah! Les Femmes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddie Constantine & Jeff Davis - Ah! Les Femmes




Ah! Les Femmes
Oh! Women
Dans le vie, je l'avoue, j'ai toujours un p'tit penchant
I admit, throughout life I've always had a little thing
Pour les femmes.
For women.
Qu'elles soient brun's, qu'ell's soient blondes,
Whether they be brunette or blonde,
à chaque fois moi j'ai le coeur
Each time my heart
Qui s'enflamme.
Flares up in passion.
Et souvent lorsque j'ai des ennuis, c'est évidemment
And often, when I find myself in trouble, it's definitely
Par les femmes.
Because of women.
Cependant, croyez-moi, je ne pourrais pas m'en passer:
However, trust me, I couldn't live without them:
Ah! les femmes!
Oh! Women!
Ell's font fair' des folies
They make men act crazy,
Aux plus jeun's comme aux plus vieux.
Both old and young.
Je suis à leur merci,
I'm at their mercy,
J'n'ai pas d'honte à l'avouer, messieurs.
I'm not ashamed to admit it, gentlemen.
Et des fois il m'arriv' de prendre des résolutions
And sometimes I try to make resolutions
Sur les femmes.
About women.
Je me dis: " Maintenant, tu connais trop bien la chanson,
I tell myself: "Now, you know this song too well,
Plus de femmes."
No more women."
Oui, mais voilà...
Yes, but what can you do...
Vient à passer ...
Here comes...
A petits pas...
Approaching slowly...
Un' jolie fille, qui m'a regardé.
A pretty girl, looking at me.
Ell' me sourit ...
She smiles at me...
Tout est changé...
Everything has changed...
C'en est fini...
It's all over...
Je suis prêt à recommencer.
I'm ready to start all over again.
Et je crois, ça sera comm'ça tant qu'il y aura des femm's
And I think it will always be that way, as long as there are women
Et des hommes
And men.
Et pourtant on devrait se rapp'ler la fameuse histoire
And yet we should remember the famous story
De la pomme.
Of the apple.
Mais on a beau chanter
But it's no use singing
Que les femmes dans la vie
That women in life
Viennent tout compliquer,
Complicate everything,
C'est curieux, mais chaqu'fois on l'oublie.
It's strange, but we forget it every time.
Et vraiment, jamais rien n'empêchera de vous aimer,
And truly, nothing will ever prevent me from loving you,
Oui, mesdames!
Yes, ladies!
Quant à moi, je l'avoue, j'aurais toujours un p'tit penchant
As for me, I admit, I'll always have a little thing
Pour les femmes.
For women.





Writer(s): Pierre Saka, Jeff Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.