Paroles et traduction Eddie Constantine - Ah ! Les femmes
Dans
le
vie,
je
l'avoue,
j'ai
toujours
un
petit
penchant
In
life,
I
confess,
I
always
have
a
little
weakness
for
Qu'elles
soient
brunes,
qu'elles
soient
blondes,
Whether
they're
brunettes,
whether
they're
blondes,
à
chaque
fois
moi
j'ai
le
cœur
Every
time
I
have
my
heart
Qui
s'enflamme.
That
flares
up.
Et
souvent
lorsque
j'ai
des
ennuis,
c'est
évidemment
And
often
when
I
have
troubles,
it's
obviously
Par
les
femmes.
By
women.
Cependant,
croyez-moi,
je
ne
pourrais
pas
m'en
passer:
However,
believe
me,
I
can't
do
without
them:
Ah!
les
femmes!
Oh!
Women!
Elles
font
faire
des
folies
They
make
you
do
crazy
things,
Aux
plus
jeunes
comme
aux
plus
vieux.
The
youngest
as
well
as
the
oldest.
Je
suis
à
leur
merci,
I'm
at
their
mercy,
Je
n'ai
pas
d'honte
à
l'avouer,
messieurs.
I'm
not
ashamed
to
admit
it,
gentlemen.
Et
des
fois
il
m'arrive
de
prendre
des
résolutions
And
sometimes
I
make
resolutions
Sur
les
femmes.
On
women.
Je
me
dis:
" Maintenant,
tu
connais
trop
bien
la
chanson,
I
say
to
myself,
"Now,
you
know
the
song
too
well,
Plus
de
femmes."
No
more
women."
Oui,
mais
voilà...
Yes,
but
here
it
is...
Vient
à
passer
...
Comes
to
pass...
A
petits
pas...
In
small
steps...
Une
jolie
fille,
qui
m'a
regardé.
A
pretty
girl
who
looked
at
me.
Elle
me
sourit
...
She
smiles
at
me...
Tout
est
changé...
Everything
has
changed...
C'en
est
fini...
It's
over...
Je
suis
prêt
à
recommencer.
I'm
ready
to
start
again.
E
je
crois,
ça
sera
comme
ça
tant
qu'il
y
aura
des
femmes
And
I
think
it
will
be
like
this
as
long
as
there
are
women
Et
pourtant
on
devrait
se
rappeler
la
fameuse
histoire
And
yet
we
should
remember
the
famous
story
De
la
pomme.
Of
the
apple.
Mais
on
a
beau
chanter
But
it's
useless
to
sing
Que
les
femmes
dans
la
vie
That
women
in
life
Viennent
tout
compliquer,
Come
to
complicate
everything,
C'est
curieux,
mais
chaque
fois
on
l'oublie.
It's
funny,
but
every
time
we
forget
it.
Et
vraiment,
jamais
rien
n'empêchera
de
vous
aimer,
And
really,
nothing
will
ever
stop
me
from
loving
you,
Oui,
mesdames!
Yes,
ladies!
Quant
à
moi,
je
l'avoue,
j'aurais
toujours
un
p'tit
penchant
As
for
me,
I
admit,
I
will
always
have
a
soft
spot
for
Ah!
les
femmes!
Oh!
Women!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Saka, Jeff Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.