Paroles et traduction Eddie Constantine - Ah ! Les femmes
Dans
le
vie,
je
l'avoue,
j'ai
toujours
un
petit
penchant
В
жизни,
признаюсь,
у
меня
всегда
есть
небольшая
склонность
Pour
les
femmes.
Для
женщин.
Qu'elles
soient
brunes,
qu'elles
soient
blondes,
Будь
они
брюнетки,
будь
они
блондинки,
à
chaque
fois
moi
j'ai
le
cœur
каждый
раз,
когда
у
меня
есть
сердце,
Qui
s'enflamme.
Который
воспламеняется.
Et
souvent
lorsque
j'ai
des
ennuis,
c'est
évidemment
И
часто,
когда
у
меня
возникают
проблемы,
это
очевидно
Par
les
femmes.
Женщинами.
Cependant,
croyez-moi,
je
ne
pourrais
pas
m'en
passer:
Однако,
поверьте
мне,
я
не
мог
обойтись
без
этого:
Ah!
les
femmes!
Ах,
женщины!
Elles
font
faire
des
folies
Они
разоряют
Aux
plus
jeunes
comme
aux
plus
vieux.
Как
младшим,
так
и
старшим.
Je
suis
à
leur
merci,
Я
в
их
власти.,
Je
n'ai
pas
d'honte
à
l'avouer,
messieurs.
Мне
не
стыдно
признаться
в
этом,
господа.
Et
des
fois
il
m'arrive
de
prendre
des
résolutions
И
иногда
мне
случается
принимать
решения
Sur
les
femmes.
О
женщинах.
Je
me
dis:
" Maintenant,
tu
connais
trop
bien
la
chanson,
Я
говорю
себе:
"теперь
ты
слишком
хорошо
знаешь
эту
песню,
Plus
de
femmes."
Больше
женщин".
Oui,
mais
voilà...
Да,
но
вот
что...
Vient
à
passer
...
Вот-вот
пройдет
...
A
petits
pas...
Семеня...
Une
jolie
fille,
qui
m'a
regardé.
Симпатичная
девушка
посмотрела
на
меня.
Elle
me
sourit
...
Она
улыбается
мне
...
Tout
est
changé...
Все
изменилось...
C'en
est
fini...
Все
кончено...
Je
suis
prêt
à
recommencer.
Я
готов
начать
все
сначала.
E
je
crois,
ça
sera
comme
ça
tant
qu'il
y
aura
des
femmes
E
я
верю,
что
так
будет
до
тех
пор,
пока
будут
женщины
Et
pourtant
on
devrait
se
rappeler
la
fameuse
histoire
И
все
же
мы
должны
помнить
знаменитую
историю
Mais
on
a
beau
chanter
Но
мы
хорошо
поем.
Que
les
femmes
dans
la
vie
Чем
женщины
в
жизни
Viennent
tout
compliquer,
Приходят,
чтобы
все
усложнить,
C'est
curieux,
mais
chaque
fois
on
l'oublie.
Это
любопытно,
но
каждый
раз
мы
забываем
об
этом.
Et
vraiment,
jamais
rien
n'empêchera
de
vous
aimer,
И
действительно,
никогда
ничто
не
помешает
любить
тебя,
Quant
à
moi,
je
l'avoue,
j'aurais
toujours
un
p'tit
penchant
Что
касается
меня,
то,
признаюсь,
у
меня
всегда
была
бы
какая-то
склонность
Pour
les
femmes.
Для
женщин.
Ah!
les
femmes!
Ах,
женщины!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Saka, Jeff Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.