Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime
tout
dans
la
vie
Ich
liebe
alles
im
Leben
Je
suis
l'
plus
calme
des
hommes
Ich
bin
der
ruhigste
Mann
Moi,
je
n'ai
qu'une
envie
Ich
habe
nur
einen
Wunsch
C'est
d'en
tirer
l'
maximum
Das
Beste
herauszuholen
J'aime
l'hiver
comme
l'été
Ich
mag
Winter
wie
Sommer
Je
suis
facile
à
contenter
Ich
bin
leicht
zufriedenzustellen
Mais
je
n'aime
pas
que
l'on
me
marche
sur
les
pieds
Aber
ich
mag
es
nicht,
wenn
man
mir
auf
die
Füße
tritt
Voyez-vous,
moi,
j'
trouve
que
les
pieds
Sehen
Sie,
ich
finde,
Füße
C'est
surtout
fait
pour
danser
Die
sind
vor
allem
zum
Tanzen
da
Pour
suivre
une
pépée
quand
elle
est
bien
balancée
Um
einem
Mädchen
hinterherzulaufen,
wenn
es
gut
gebaut
ist
Se
balader
le
long
des
rues
Durch
die
Straßen
zu
schlendern
Ou
pour
courir
au
P.M.U.
Oder
zum
P.M.U.
zu
rennen
Y
a
pas
de
raison
que
l'on
leur
marche
dessus
Es
gibt
keinen
Grund,
auf
sie
zu
treten
Dans
ce
cas-là
In
diesem
Fall
J'
sais
pas
pourquoi
Weiß
ich
nicht
warum
Le
pied
qu'
voilà
Der
Fuß
da
Brusquement
part
Plötzlich
losschnellt
S'
loger
quelque
part
Und
sich
irgendwo
einnistet
Les
pieds,
dans
la
vie
Füße
im
Leben
C'est
important,
croyez-moi
Sind
wichtig,
glaub
mir
Pour
la
voir
jolie
Damit
es
schön
wird
Faut
se
lever
du
pied
droit
Muss
man
mit
dem
rechten
Fuß
aufstehen
Qu'ils
soient
petits,
grands
ou
moyens
Ob
klein,
groß
oder
mittel
Je
les
respecte
chez
mes
voisins
Ich
respektiere
sie
bei
meinen
Nachbarn
Ce
n'est
pas
pour
ça
qu'on
doit
marcher
sur
les
miens
Das
heißt
nicht,
dass
man
auf
meine
treten
darf
Ce
n'est
pas
pour
ça
qu'on
doit
marcher
sur
les
miens
Das
heißt
nicht,
dass
man
auf
meine
treten
darf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Larue, Philippe Gerard, Rene Gustave Rouzaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.