Eddie Daniels - トゥー・フォー・ザ・ロード ~いつも二人で~ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Daniels - トゥー・フォー・ザ・ロード ~いつも二人で~




トゥー・フォー・ザ・ロード ~いつも二人で~
Двое на дороге ~Всегда вместе~
偉そうにお前の前では自分を実際よりもでかく語っている
Перед тобой важничаю, будто я больше, чем есть на самом деле,
その姿まるでHEROだな なんて本当は自分の大きさ笑っている
Словно герой, да такой, что сам над собой смеюсь.
でもそんなありふれた男が抱くこの真っ直ぐな気持ちだけは
Но эти простые чувства, что испытываю к тебе,
分かってるかな? 不恰好だが 等身大のまま伝えている
Ты ведь понимаешь? Неловкие, но настоящие, от всего сердца.
いつも二人で 何が起きても 一緒にすべてを 分かち合い
Всегда вдвоем, что бы ни случилось, всем делимся друг с другом.
いつも二人で 互いのことを 一生かけても 分かり合いたい
Всегда вдвоем, друг друга познаем, всю жизнь, до конца.
はしゃいで笑っている日々も 涙流し寝むれない夜も
Дни, полные смеха и радости, и бессонные ночи, полные слез,
笑い顔 泣き顔 どんな時も 全部 同じように
Улыбки, слезы, в любой момент, все поровну.
何もなくてお洒落でもないこの部屋にもしも君が
Если бы ты была в этой простой и небогатой комнате,
いてくれたらどんな日々が訪れて来るだろう
Интересно, какие бы дни нам выпали?
疲れ果てて帰ったときも君に会えば癒される 嬉しいことあったその日は 共に笑い合える
Приду уставший домой, а ты меня встретишь, и душа радуется. А в хороший день вместе порадуемся.
家族思い 素直さとか 学べる事たくさんある
Ты заботливая, искренняя, у тебя многому можно научиться.
頑張り屋で 負けず嫌い 刺激受けることできる
Ты трудолюбивая и упорная, с тобой не соскучишься.
こんな風に未来を考えるのは初めて 尊敬し大切にしたい決して離したくない人
Никогда раньше не думал о будущем так, как сейчас. Ты та, кого я уважаю, ценю и никогда не хочу отпускать.
実はお前に伝えたい言葉はダムのように俺の中で溜まって溢れるくらいある
На самом деле, столько слов хочу тебе сказать, как будто плотина вот-вот прорвется.
ドラマや映画みたいにはうまく行かず またいつもの冗談かって流されてしまう
Но все не как в кино, и мои слова летят в пустоту, как будто я шучу.
似てる部分もあって俺に無いもの持っていて 知らないうちに初恋みたいに夢中になっていた
В тебе есть что-то знакомое и что-то недостижимое для меня. Сам не заметил, как влюбился, как мальчишка.
弱ってるときだって 誰よりもそばに居て そしてかけがえのない人になっていった
Ты всегда была рядом, особенно когда мне было тяжело, и стала для меня незаменимой.
これからどれだけ朝をともに目覚め どれだけの言葉を交わすのだろう
Сколько еще рассветов мы встретим вместе, сколько слов скажем друг другу?
たまには周りから見たら笑っちゃうような小さいことで喧嘩もするだろう
Наверняка будем иногда ссориться из-за пустяков, что со стороны покажется смешным.
同じことで感動したい 同じ光景を見たい 同じ音楽を聞いたり 同じテーブルで食事したり
Хочу разделять с тобой и радость, и восторг, любоваться одними пейзажами, слушать одну музыку, сидеть за одним столом.
この先も限りある時を 同じ歩幅で歩みたい
Хочу идти с тобой в ногу до конца нашего пути.
いつも二人で 何が起きても 一緒にすべてを 分かち合い
Всегда вдвоем, что бы ни случилось, всем делимся друг с другом.
いつも二人で お互いのことを 一生かけても 分かりたい
Всегда вдвоем, друг друга познаем, всю жизнь, до конца.
新たな二人の 世界を作りたい 思いやりの気持ちをずっと忘れずに
Хочу создать наш собственный мир, полный заботы и внимания.
喜び噛みしめる時も 辛さに負けそうになる時も
И в радости, и в трудные времена,
笑い顔 泣き顔 どんな時も 全部 同じように
Улыбки, слезы, в любой момент, все поровну.
笑い声 泣き声 どこに居ても 全部 届くように
Смех твой и слезы, где бы ты ни была, пусть до меня доходят.





Writer(s): Henry Nicola Mancini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.