Eddie Dee - El Terrorista de la Lirica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddie Dee - El Terrorista de la Lirica




El Terrorista de la Lirica
The Lyrical Terrorist
Interrumpimos nuestra trasmisión
We interrupt our broadcast
Para presentarles este reportaje en vivo
To present this live report
Una posible arma de destrucción masiva
A possible weapon of mass destruction
Será introducida al país por terroristas desconocidos
Will be introduced into the country by unknown terrorists
De nuevo llega Eddie el artista
Eddie the artist arrives again
Y no hay quien se resista
And no one can resist
Cuando se introduce el perfeccionista
When the perfectionist introduces himself
Analista de todo lo que este a la vista
Analyst of everything in sight
El maestro de la lírica
The master of lyrics
Realista que ahora ataca con locura
Realist who now attacks with madness
Como siempre ando a la segura
As always, I play it safe
Pues lo que se hace bien hecho siempre perdura
Because what is done well always lasts
Y es que en esto del rapeo tengo tanta altura
And it's that in this rapping thing I have so much height
Que cuando la gente me llaman los guardias
That when people call me the guards
Los guardias llaman a F.U.R.A.
The guards call F.U.R.A.
Nunca he tratado de yo hacerme el cómico
I've never tried to be funny
Y en puerto rico saben que soy un atómico
And in Puerto Rico they know I'm atomic
También saben que mi fuerza
They also know that my strength
Es como la del hombre biónico
Is like that of the bionic man
Y que estoy mas adelantao que los supersónicos
And that I'm more advanced than the Jetsons
Por eso ten cuidao con lo que hagas
So be careful what you do
Cuidao con lo que dices de mi o de mi crew
Careful what you say about me or my crew
Pues te rompo y te desarmo como un robiquiu
Because I break you and disarm you like a Rubik's cube
Y te liquido por cualquier lado ósea te doy capicu
And I liquidate you from any side, that is, I give you capicu
Sabiduría se basa en la lógica
Wisdom is based on logic
Y viene del cielo aunque no es católica
And it comes from heaven even though it's not Catholic
Muchos dicen que las cosas son irónicas
Many say things are ironic
Pues las gatas se pelean por mi como Brand y Mónica
Well, the girls fight over me like Brandy and Monica
Y guiso mas que el arroz con pollo
And I stew more than chicken and rice
Gracias a las personas que me dan su apoyo
Thanks to the people who give me their support
Y para todos los que me apoyan en estos instantes
And for all those who support me in these moments
Ha llegado el terrorista de la lírica impactante
The impactful lyrical terrorist has arrived
Tenemos un plan para un ataque exitoso,
We have a plan for a successful attack,
Conocemos la localización de cada terrorista,
We know the location of each terrorist,
Hablare con antiterrorismo pero
I will talk to counterterrorism but
Solicita nombres de movimientos terroristas
Request names of terrorist movements
Soy eddie el terrorista de la lírica
I am Eddie, the lyrical terrorist
De la lírica soy el terrorista
Of lyrics I am the terrorist
Directamente de la tierra de gigantes
Directly from the land of giants
Ha llegado el terrorista de la lírica impactante
The impactful lyrical terrorist has arrived
Soy Eddie el terrorista de la lírica
I am Eddie, the lyrical terrorist
De la lírica soy el terrorista
Of lyrics I am the terrorist
Directamente de la tierra de gigante
Directly from the land of giants
Ha llegado el terrorista
The terrorist has arrived
Poco a poco
Little by little
Paso a paso
Step by step
A fuerza de cantazo
By force of blows
He aprendido que hay mucho que no se les puede hacer caso
I have learned that there are many who cannot be paid attention to
Como esos que te saludan con besos y abrazos
Like those who greet you with kisses and hugs
Cuando das la media vuelta te dan el balazo
When you turn around they give you the shot
Traidores un corillo de impostores
Traitors, a bunch of imposters
Y en esto incluyo a cantantes, promotores, productores
And in this I include singers, promoters, producers
Como aquel verme bien abajo desearía
How they would like to see me down below
Pero ahora si que va tener que hacer mucha brujería
But now they will have to do a lot of witchcraft
Hablo a la clara lo que esta pasando
I speak clearly what is happening
Soy unos de los pocos que no esta guerreando
I am one of the few who is not fighting
Pero en silencio se que muchos algo están planeando
But in silence I know that many are planning something
Pues siempre el que menos puede
Well, always the one who can least
Es que esta abogando
Is the one who is advocating
Tal vez si fuera otra persona
Maybe if it were someone else
El diablo me diría
The devil would tell me
Acaba con los envidiosos
Finish off the envious ones
Y yo los mataría
And I would kill them
Un par de tiros les daría
I would give them a couple of shots
Y luego una barría
And then a sweep
Pero como mi apellido no es Echevarría
But since my last name is not Echevarría
Dios me dice que lo piense
God tells me to think about it
Y que comience
And to start
Pues sueno pesao
Well, I sound heavy
Como la ambulence
Like the ambulance
Invado sitios como un estadounidense
I invade places like an American
Pero apoyo cien por ciento
But I support one hundred percent
A todos los viequenzes
To all Viequenses
Soy terrorista pero no porque hago mal a las personas
I am a terrorist but not because I do harm to people
Sino por la lírica cabrona
But because of the badass lyrics
Si quieres ven y prueba si hablo claro
If you want come and see if I speak clearly
O hablo en broma
Or I'm kidding
Y verás como mi bomba estalla
And you will see how my bomb explodes
Mas que en Oklahoma
More than in Oklahoma
Mientras el líder del grupo terrorista sigue demandando
While the leader of the terrorist group continues to make demands
La situación sigue siendo critica
The situation remains critical
Nos lleva mucha ventaja
He takes a lot of advantage of us
Alguien hizo estallar la bomba
Someone detonated the bomb
La detonación fue para despistar nos
The detonation was to throw us off track
Permítanme explicarles estamos hablando de un acto terrorista
Let me explain we are talking about a terrorist act
Dese cuenta que el lo planeo todo...
Realize that he planned it all...
Fue un acto terrorista
It was a terrorist act
Soy Eddie el terrorista de la lírica
I am Eddie, the lyrical terrorist
De la lírica soy el terrorista
Of lyrics I am the terrorist
Directamente de la tierra de gigantes
Directly from the land of giants
Ha llegado el terrorista de la lírica impactante
The impactful lyrical terrorist has arrived
Soy Eddie el terrorista de la lírica
I am Eddie, the lyrical terrorist
De la lírica soy el terrorista
Of lyrics I am the terrorist
Directamente de la tierra de gigantes
Directly from the land of giants
Ha llegado el terrorista de la lírica impactante
The impactful lyrical terrorist has arrived






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.