Paroles et traduction Eddie Dee - El Terrorista de la Lirica
El Terrorista de la Lirica
The Lyrical Terrorist
Interrumpimos
nuestra
trasmisión
We
interrupt
our
broadcast
Para
presentarles
este
reportaje
en
vivo
To
present
this
live
report
Una
posible
arma
de
destrucción
masiva
A
possible
weapon
of
mass
destruction
Será
introducida
al
país
por
terroristas
desconocidos
Will
be
introduced
into
the
country
by
unknown
terrorists
De
nuevo
llega
Eddie
el
artista
Eddie
the
artist
arrives
again
Y
no
hay
quien
se
resista
And
no
one
can
resist
Cuando
se
introduce
el
perfeccionista
When
the
perfectionist
introduces
himself
Analista
de
todo
lo
que
este
a
la
vista
Analyst
of
everything
in
sight
El
maestro
de
la
lírica
The
master
of
lyrics
Realista
que
ahora
ataca
con
locura
Realist
who
now
attacks
with
madness
Como
siempre
ando
a
la
segura
As
always,
I
play
it
safe
Pues
lo
que
se
hace
bien
hecho
siempre
perdura
Because
what
is
done
well
always
lasts
Y
es
que
en
esto
del
rapeo
tengo
tanta
altura
And
it's
that
in
this
rapping
thing
I
have
so
much
height
Que
cuando
la
gente
me
llaman
los
guardias
That
when
people
call
me
the
guards
Los
guardias
llaman
a
F.U.R.A.
The
guards
call
F.U.R.A.
Nunca
he
tratado
de
yo
hacerme
el
cómico
I've
never
tried
to
be
funny
Y
en
puerto
rico
saben
que
soy
un
atómico
And
in
Puerto
Rico
they
know
I'm
atomic
También
saben
que
mi
fuerza
They
also
know
that
my
strength
Es
como
la
del
hombre
biónico
Is
like
that
of
the
bionic
man
Y
que
estoy
mas
adelantao
que
los
supersónicos
And
that
I'm
more
advanced
than
the
Jetsons
Por
eso
ten
cuidao
con
lo
que
hagas
tú
So
be
careful
what
you
do
Cuidao
con
lo
que
dices
de
mi
o
de
mi
crew
Careful
what
you
say
about
me
or
my
crew
Pues
te
rompo
y
te
desarmo
como
un
robiquiu
Because
I
break
you
and
disarm
you
like
a
Rubik's
cube
Y
te
liquido
por
cualquier
lado
ósea
te
doy
capicu
And
I
liquidate
you
from
any
side,
that
is,
I
give
you
capicu
Sabiduría
se
basa
en
la
lógica
Wisdom
is
based
on
logic
Y
viene
del
cielo
aunque
no
es
católica
And
it
comes
from
heaven
even
though
it's
not
Catholic
Muchos
dicen
que
las
cosas
son
irónicas
Many
say
things
are
ironic
Pues
las
gatas
se
pelean
por
mi
como
Brand
y
Mónica
Well,
the
girls
fight
over
me
like
Brandy
and
Monica
Y
guiso
mas
que
el
arroz
con
pollo
And
I
stew
more
than
chicken
and
rice
Gracias
a
las
personas
que
me
dan
su
apoyo
Thanks
to
the
people
who
give
me
their
support
Y
para
todos
los
que
me
apoyan
en
estos
instantes
And
for
all
those
who
support
me
in
these
moments
Ha
llegado
el
terrorista
de
la
lírica
impactante
The
impactful
lyrical
terrorist
has
arrived
Tenemos
un
plan
para
un
ataque
exitoso,
We
have
a
plan
for
a
successful
attack,
Conocemos
la
localización
de
cada
terrorista,
We
know
the
location
of
each
terrorist,
Hablare
con
antiterrorismo
pero
I
will
talk
to
counterterrorism
but
Solicita
nombres
de
movimientos
terroristas
Request
names
of
terrorist
movements
Soy
eddie
el
terrorista
de
la
lírica
I
am
Eddie,
the
lyrical
terrorist
De
la
lírica
soy
el
terrorista
Of
lyrics
I
am
the
terrorist
Directamente
de
la
tierra
de
gigantes
Directly
from
the
land
of
giants
Ha
llegado
el
terrorista
de
la
lírica
impactante
The
impactful
lyrical
terrorist
has
arrived
Soy
Eddie
el
terrorista
de
la
lírica
I
am
Eddie,
the
lyrical
terrorist
De
la
lírica
soy
el
terrorista
Of
lyrics
I
am
the
terrorist
Directamente
de
la
tierra
de
gigante
Directly
from
the
land
of
giants
Ha
llegado
el
terrorista
The
terrorist
has
arrived
Poco
a
poco
Little
by
little
A
fuerza
de
cantazo
By
force
of
blows
He
aprendido
que
hay
mucho
que
no
se
les
puede
hacer
caso
I
have
learned
that
there
are
many
who
cannot
be
paid
attention
to
Como
esos
que
te
saludan
con
besos
y
abrazos
Like
those
who
greet
you
with
kisses
and
hugs
Cuando
das
la
media
vuelta
te
dan
el
balazo
When
you
turn
around
they
give
you
the
shot
Traidores
un
corillo
de
impostores
Traitors,
a
bunch
of
imposters
Y
en
esto
incluyo
a
cantantes,
promotores,
productores
And
in
this
I
include
singers,
promoters,
producers
Como
aquel
verme
bien
abajo
desearía
How
they
would
like
to
see
me
down
below
Pero
ahora
si
que
va
tener
que
hacer
mucha
brujería
But
now
they
will
have
to
do
a
lot
of
witchcraft
Hablo
a
la
clara
lo
que
esta
pasando
I
speak
clearly
what
is
happening
Soy
unos
de
los
pocos
que
no
esta
guerreando
I
am
one
of
the
few
who
is
not
fighting
Pero
en
silencio
se
que
muchos
algo
están
planeando
But
in
silence
I
know
that
many
are
planning
something
Pues
siempre
el
que
menos
puede
Well,
always
the
one
who
can
least
Es
que
esta
abogando
Is
the
one
who
is
advocating
Tal
vez
si
fuera
otra
persona
Maybe
if
it
were
someone
else
El
diablo
me
diría
The
devil
would
tell
me
Acaba
con
los
envidiosos
Finish
off
the
envious
ones
Y
yo
los
mataría
And
I
would
kill
them
Un
par
de
tiros
les
daría
I
would
give
them
a
couple
of
shots
Y
luego
una
barría
And
then
a
sweep
Pero
como
mi
apellido
no
es
Echevarría
But
since
my
last
name
is
not
Echevarría
Dios
me
dice
que
lo
piense
God
tells
me
to
think
about
it
Y
que
comience
And
to
start
Pues
sueno
pesao
Well,
I
sound
heavy
Como
la
ambulence
Like
the
ambulance
Invado
sitios
como
un
estadounidense
I
invade
places
like
an
American
Pero
apoyo
cien
por
ciento
But
I
support
one
hundred
percent
A
todos
los
viequenzes
To
all
Viequenses
Soy
terrorista
pero
no
porque
hago
mal
a
las
personas
I
am
a
terrorist
but
not
because
I
do
harm
to
people
Sino
por
la
lírica
cabrona
But
because
of
the
badass
lyrics
Si
quieres
ven
y
prueba
si
hablo
claro
If
you
want
come
and
see
if
I
speak
clearly
O
hablo
en
broma
Or
I'm
kidding
Y
verás
como
mi
bomba
estalla
And
you
will
see
how
my
bomb
explodes
Mas
que
en
Oklahoma
More
than
in
Oklahoma
Mientras
el
líder
del
grupo
terrorista
sigue
demandando
While
the
leader
of
the
terrorist
group
continues
to
make
demands
La
situación
sigue
siendo
critica
The
situation
remains
critical
Nos
lleva
mucha
ventaja
He
takes
a
lot
of
advantage
of
us
Alguien
hizo
estallar
la
bomba
Someone
detonated
the
bomb
La
detonación
fue
para
despistar
nos
The
detonation
was
to
throw
us
off
track
Permítanme
explicarles
estamos
hablando
de
un
acto
terrorista
Let
me
explain
we
are
talking
about
a
terrorist
act
Dese
cuenta
que
el
lo
planeo
todo...
Realize
that
he
planned
it
all...
Fue
un
acto
terrorista
It
was
a
terrorist
act
Soy
Eddie
el
terrorista
de
la
lírica
I
am
Eddie,
the
lyrical
terrorist
De
la
lírica
soy
el
terrorista
Of
lyrics
I
am
the
terrorist
Directamente
de
la
tierra
de
gigantes
Directly
from
the
land
of
giants
Ha
llegado
el
terrorista
de
la
lírica
impactante
The
impactful
lyrical
terrorist
has
arrived
Soy
Eddie
el
terrorista
de
la
lírica
I
am
Eddie,
the
lyrical
terrorist
De
la
lírica
soy
el
terrorista
Of
lyrics
I
am
the
terrorist
Directamente
de
la
tierra
de
gigantes
Directly
from
the
land
of
giants
Ha
llegado
el
terrorista
de
la
lírica
impactante
The
impactful
lyrical
terrorist
has
arrived
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.