Eddie Fisher - Have Yourself a Merry Little Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Fisher - Have Yourself a Merry Little Christmas




Have Yourself a Merry Little Christmas
С Рождеством, милая
Have yourself a merry little Christmas
Пусть твое Рождество будет светлым, милая,
Let your heart be light
Пусть твое сердце будет легким,
From now on, our troubles will be out of sight
С этого момента наши печали исчезнут из виду,
Have yourself a merry little Christmas
Пусть твое Рождество будет светлым, милая,
Make the Yuletide gay
Сделаем праздник веселым,
From now on, our troubles will be miles away
С этого момента наши печали будут далеко,
Here we are as in olden days
Мы здесь, как в старые добрые времена,
Happy golden days of yore
Счастливые золотые дни прошлого,
Faithful friends who are dear to us
Верные друзья, которые нам дороги,
Gather near to us once more
Снова собрались возле нас,
Through the years we all will be together
Через годы мы все будем вместе,
If the fates allow
Если судьба позволит,
So hang a shining star upon the highest bough
Так повесим сияющую звезду на самую высокую ветвь,
And have yourself a merry little Christmas now
И пусть твое Рождество будет светлым прямо сейчас, милая.
Have yourself a merry little Christmas
Пусть твое Рождество будет светлым, милая,
Let your heart be light
Пусть твое сердце будет легким,
From now on, our troubles will be out of sight
С этого момента наши печали исчезнут из виду,
Have yourself a merry little Christmas
Пусть твое Рождество будет светлым, милая,
Make the Yuletide gay
Сделаем праздник веселым,
From now on, our troubles will be miles away
С этого момента наши печали будут далеко,
Here we are as in olden days
Мы здесь, как в старые добрые времена,
Happy golden days of yore
Счастливые золотые дни прошлого,
Faithful friends who are dear to us
Верные друзья, которые нам дороги,
Gather near to us once more
Снова собрались возле нас,
Through the years we all will be together
Через годы мы все будем вместе,
If the fates allow
Если судьба позволит,
So hang a shining star upon the highest bough
Так повесим сияющую звезду на самую высокую ветвь,
And have yourself a merry little Christmas now
И пусть твое Рождество будет светлым прямо сейчас, милая.





Writer(s): Blane Ralph, Martin Hugh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.