Paroles et traduction Eddie Fisher - Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You
gotta
have
heart,
you
gotta
have
heart)
(Нужно
иметь
сердце,
нужно
иметь
сердце)
You've
gotta
have
heart
Нужно
иметь
сердце,
All
you
really
need
is
heart
Всё,
что
тебе
действительно
нужно,
это
сердце,
When
the
odds
are
sayin
Когда
все
говорят,
You'll
never
win
Что
ты
никогда
не
победишь,
That's
when
the
gring
should
start
Вот
тогда
и
должна
появиться
улыбка.
You've
gotta
have
hope
Нужно
иметь
надежду,
Mustn't
sit
around
and
mope
Нельзя
сидеть
сложа
руки
и
хандрить,
Nothins
half
as
bad
as
it
may
appear
Ничто
не
так
плохо,
как
может
показаться,
Wait'll
next
year
and
mope
Подожди
до
следующего
года
и
похандришь.
When
your
luck
is
battin
zero
Когда
твоя
удача
на
нуле,
Get
your
chin
up
off
the
floor
Подними
подбородок
с
пола,
Mister
you
can
be
a
hero
Милая,
ты
можешь
быть
героиней,
You
can
open
any
door
Ты
можешь
открыть
любую
дверь,
There's
nothin
to
it
but
to
do
it
Нет
ничего
проще,
чем
просто
сделать
это.
You
gotta
have
heart
Нужно
иметь
сердце,
Miles
and
miles
and
miles
of
heart
Мили
и
мили
и
мили
сердца,
Oh
it's
fine
to
be
a
genius
of
course
Конечно,
хорошо
быть
гением,
But
keep
that
old
horse
before
the
cart
Но
не
ставь
телегу
впереди
лошади,
First
you've
gotta
have
heart
Сначала
нужно
иметь
сердце.
You've
gotta
have
heart
Нужно
иметь
сердце,
All
you
really
need
is
heart
Всё,
что
тебе
действительно
нужно,
это
сердце,
(When
the
odds
are
sayin
you'll
never
win
(Когда
все
говорят,
что
ты
никогда
не
победишь,
That's
when
the
grin
should
start)
Вот
тогда
и
должна
появиться
улыбка.)
You've
gotta
have
hope
Нужно
иметь
надежду,
Mustn't
sit
around
and
mope
Нельзя
сидеть
сложа
руки
и
хандрить,
Nothins
half
as
bad
as
it
may
appear
Ничто
не
так
плохо,
как
может
показаться,
Wait'll
next
year
and
mope
Подожди
до
следующего
года
и
похандришь.
When
your
luck
is
battin
zero
Когда
твоя
удача
на
нуле,
Get
your
chin
up
off
the
floor
Подними
подбородок
с
пола,
Mister
you
can
be
a
hero
Милая,
ты
можешь
быть
героиней,
You
can
open
any
door
Ты
можешь
открыть
любую
дверь,
There's
nothin
to
it
but
to
do
it
Нет
ничего
проще,
чем
просто
сделать
это.
You
gotta
have
heart
Нужно
иметь
сердце,
Miles
and
miles
and
miles
of
heart
Мили
и
мили
и
мили
сердца,
Oh
it's
fine
to
be
a
genius
of
course
Конечно,
хорошо
быть
гением,
But
keep
that
old
horse
before
the
cart
Но
не
ставь
телегу
впереди
лошади,
First
you've
gotta
have
heart
Сначала
нужно
иметь
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adler Richard, Ross Jerry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.