Eddie Fisher - On the Street Where You Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Fisher - On the Street Where You Live




On the Street Where You Live
На улице, где Ты живешь
Artist: Andy Williams (peak Billboard position # 28 in 1964)
Исполнитель: Энди Уильямс (пиковая позиция в Billboard #28 в 1964 году)
Words and Music by Alan Jay Lerner and Frederick Loewe
Слова и музыка Алана Джея Лернера и Фредерика Лоу
From the Broadway musical "My Fair Lady"
Из бродвейского мюзикла "Моя прекрасная леди"
Previously charted in 1956 by Vic Damone (#4), Eddie Fisher (#18), and Lawrence
Ранее в чартах 1956 года выступали Вик Дэймон (#4), Эдди Фишер (#18) и Лоуренс
Welk (#96)
Велк (#96)
I have often walked down this street before
Я часто ходил по этой улице раньше
But the pavement always stayed beneath my feet before
Но раньше тротуар всегда оставался у меня под ногами
All at once am I several stories high
Внезапно я оказался на высоте нескольких этажей
Knowing I'm on the street where you live
Зная, что я нахожусь на улице, где ты живешь
Are there lilac trees in the heart of town?
Есть ли сиреневые деревья в центре города?
Can you hear a lark in any other part of town?
Вы слышите жаворонка в какой-нибудь другой части города?
Does enchantment pour out of every door?
Неужели очарование льется из каждой двери?
No, it's just on the street where you live
Нет, это просто на улице, где ты живешь
And oh, the towering feeling just to know somehow you are near
И о, это потрясающее чувство - просто знать, что ты каким-то образом рядом
The overpowering feeling that any second you may suddenly appear
Непреодолимое чувство, что в любую секунду ты можешь внезапно появиться
People stop and stare, they don't bother me
Люди останавливаются и пялятся, они меня не беспокоят
For there's nowhere else on earth that I would rather be
Потому что нет другого места на земле, где я предпочел бы быть
Let the time go by, I won't care if I
Пусть время идет своим чередом, мне будет все равно, если я
Can be here on the street where you live
Может быть здесь, на улице, где вы живете
Transcribed by Ronald E. Hontz
Расшифровано Рональдом Э. Хонтцем
Ronhontz@worldnet.att.net
Ronhontz@worldnet.att.net





Writer(s): דוליצקי מיכאל, Lerner,alan Jay, Loewe,frederick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.