Paroles et traduction Eddie Floyd - Knock on Wood
I
don't
want
to
lose
this
good
thing
Я
не
хочу
потерять
это
хорошее.
That
I
got
'cause
if
I
do
Это
у
меня
есть
потому
что
если
я
это
сделаю
I
would
surely
Я
бы
непременно
Surely
lose
a
lot
Конечно,
я
многое
теряю.
'Cause
your
love
is
better
Потому
что
твоя
любовь
лучше.
Than
any
love
I
know
Больше,
чем
любая
любовь,
которую
я
знаю.
It
is
like
thunder,
lightning
Это
как
гром,
молния.
The
way
you
love
me
is
frightening
То,
как
ты
любишь
меня,
пугает.
I
better
knock,
knock,
knock,
knock
on
wood
Я
лучше
постучу,
постучу,
постучу,
постучу
по
дереву.
I'm
not
superstitious
about
ya
Я
не
суеверен
насчет
тебя.
But
I
can't
take
no
chance
Но
я
не
могу
рисковать.
You
got
me
spinnin',
baby
Ты
заставляешь
меня
кружиться,
детка.
Baby,
I'm
in
a
trance
Детка,
я
в
трансе.
'Cause
your
love
is
better
Потому
что
твоя
любовь
лучше.
Than
any
love
I
know
Больше,
чем
любая
любовь,
которую
я
знаю.
It
is
like
thunder,
lightning
Это
как
гром,
молния.
The
way
you
love
me
is
frightening
То,
как
ты
любишь
меня,
пугает.
Everybody
knock,
knock,
knock,
knock
on
wood
Все
стучат,
стучат,
стучат,
стучат
по
дереву.
It's
no
secret,
that
woman
Эта
женщина
ни
для
кого
не
секрет.
Is
my
loving
cup
Это
моя
чаша
любви
Honey,
you
see
to
it
Милая,
ты
проследи
за
этим.
That
I
get
enough
Что
я
получаю
достаточно
Just
one
touch
from
her
Всего
одно
ее
прикосновение.
Know
it
means
so
much
Знай,
это
так
много
значит.
It
is
like
thunder,
lightning
Это
как
гром,
молния.
The
way
you
love
me
is
frightening
То,
как
ты
любишь
меня,
пугает.
Everybody
knock,
knock,
knock
on
wood
Все
стучат,
стучат,
стучат
по
дереву.
Knock,
knock
on
wood
Тук-тук
по
дереву.
Everybody
knock,
knock,
knock
on
wood
Все
стучат,
стучат,
стучат
по
дереву.
Knock,
knock
on
wood
Тук-тук
по
дереву.
Everybody
knock,
knock,
knock
on
wood
Все
стучат,
стучат,
стучат
по
дереву.
Everybody
knock,
knock
on
wood
Все
стучат,
стучат
по
дереву.
Come
on,
knock,
knock
on
wood
Давай,
постучи,
постучи
по
дереву.
In
the
name
of
thorn
(knock,
knock
on
wood)
Во
имя
шипа
(тук,
тук
по
дереву)
In
the
name
of
thorn
(knock,
knock
on
wood)
Во
имя
шипа
(тук,
тук
по
дереву)
In
the
name
of
thorn
(knock,
knock
on
wood)
Во
имя
шипа
(тук,
тук
по
дереву)
In
the
name
of
thorn
(knock,
knock
on
wood)
Во
имя
шипа
(тук,
тук
по
дереву)
Everybody
knock,
knock
on
wood
Все
стучат,
стучат
по
дереву.
Everybody
knock,
knock
on
wood
Все
стучат,
стучат
по
дереву.
Everybody
knock,
knock
on
wood
Все
стучат,
стучат
по
дереву.
It's
alright
(knock,
knock
on
wood)
Все
в
порядке
(стук,
стук
по
дереву).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Cropper, Eddie Floyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.