Eddie Floyd - Why Is the Wine Sweeter (On The Other Side) - traduction des paroles en allemand




Why Is the Wine Sweeter (On The Other Side)
Warum ist der Wein süßer (Auf der anderen Seite)
Why is the wine sweeter on the other side? Yeah
Warum ist der Wein auf der anderen Seite süßer? Yeah
Oh there's got to be somebody just for me yeah
Oh, es muss doch jemanden nur für mich geben, yeah
Oh yeah yeah you gave your love to the woman you need
Oh yeah yeah, du gabst deine Liebe der Frau, die du brauchst
I try to steal your woman's love for me
Ich versuche, die Liebe deiner Frau für mich zu stehlen
Just when I think everything is fine
Gerade als ich denke, alles ist gut
Somebody' gone and stole that girl oh away from me
Ist jemand hingegangen und hat mir dieses Mädchen, oh, weggestohlen
Tell me, tell me, tell me, tell me why?
Sag mir, sag mir, sag mir, sag mir warum?
Lord is the wine sweeter on the other side
Herr, ist der Wein auf der anderen Seite süßer?
Oh I got to know there's got to be somebody just for me yeah
Oh, ich muss wissen, es muss doch jemanden nur für mich geben, yeah
Mmm
Mmm
I put my trust in the woman at home
Ich vertraue der Frau zu Hause
But I still afraid to leave her alone
Aber ich habe immer noch Angst, sie allein zu lassen
Some other guy may come along
Ein anderer Kerl könnte daherkommen
Who gives her more than he
Der ihr mehr gibt als ich
Oh Lord now where, oh where can they be?
Oh Herr, nun wo, oh wo können sie sein?
Why'd you steal that girl from me?
Warum hast du mir dieses Mädchen gestohlen?
Why, I gotta know, is the wine sweeter on the other side?
Warum, ich muss es wissen, ist der Wein auf der anderen Seite süßer?
Oh, darling baby there's just got to be somebody just for me, yeah
Oh, Liebling, Baby, es muss doch einfach jemanden nur für mich geben, yeah
Mmm, there's just got to be somebody just for me, yeah
Mmm, es muss doch einfach jemanden nur für mich geben, yeah
Oh, I'm down on my knees, darling got to be
Oh, ich bin auf meinen Knien, Liebling, es muss sein
Oh, somebody just for me, yeah
Oh, jemand nur für mich, yeah
I ain't ashamed this evening
Ich schäme mich heute Abend nicht
Darling there's just got to be, got to be, got to be somebody for me, yeah
Liebling, es muss doch einfach, muss doch, muss doch jemanden für mich geben, yeah
Oh, oh, oh, got to be somebody that's just for me, yeah
Oh, oh, oh, es muss jemanden geben, der nur für mich ist, yeah
Mmmm.
Mmmm.





Writer(s): Booker T. Jones, Eddie Floyd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.