Paroles et traduction Eddie Floyd - Why Is the Wine Sweeter (On The Other Side)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Is the Wine Sweeter (On The Other Side)
Почему вино слаще (На другой стороне)
Why
is
the
wine
sweeter
on
the
other
side?
Yeah
Почему
вино
слаще
на
другой
стороне?
Да
Oh
there's
got
to
be
somebody
just
for
me
yeah
О,
должна
же
быть
кто-то
только
для
меня,
да
Oh
yeah
yeah
you
gave
your
love
to
the
woman
you
need
О,
да,
да,
ты
отдал
свою
любовь
той
женщине,
которая
тебе
нужна
I
try
to
steal
your
woman's
love
for
me
Я
пытался
украсть
любовь
твоей
женщины
для
себя
Just
when
I
think
everything
is
fine
Только
когда
я
думаю,
что
все
хорошо
Somebody'
gone
and
stole
that
girl
oh
away
from
me
Кто-то
взял
и
украл
эту
девушку
у
меня
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
why?
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
почему?
Lord
is
the
wine
sweeter
on
the
other
side
Господи,
неужели
вино
слаще
на
другой
стороне?
Oh
I
got
to
know
there's
got
to
be
somebody
just
for
me
yeah
О,
я
должен
знать,
должна
же
быть
кто-то
только
для
меня,
да
I
put
my
trust
in
the
woman
at
home
Я
доверяю
женщине
дома
But
I
still
afraid
to
leave
her
alone
Но
я
все
еще
боюсь
оставить
ее
одну
Some
other
guy
may
come
along
Может
появиться
другой
парень
Who
gives
her
more
than
he
Который
даст
ей
больше,
чем
я
Oh
Lord
now
where,
oh
where
can
they
be?
О,
Господи,
ну
где
же,
о
где
же
они
могут
быть?
Why'd
you
steal
that
girl
from
me?
Почему
ты
украл
у
меня
эту
девушку?
Why,
I
gotta
know,
is
the
wine
sweeter
on
the
other
side?
Почему,
я
должен
знать,
вино
слаще
на
другой
стороне?
Oh,
darling
baby
there's
just
got
to
be
somebody
just
for
me,
yeah
О,
милая,
должна
же
быть
кто-то
только
для
меня,
да
Mmm,
there's
just
got
to
be
somebody
just
for
me,
yeah
Ммм,
должна
же
быть
кто-то
только
для
меня,
да
Oh,
I'm
down
on
my
knees,
darling
got
to
be
О,
я
на
коленях,
дорогая,
должна
быть
Oh,
somebody
just
for
me,
yeah
О,
кто-то
только
для
меня,
да
I
ain't
ashamed
this
evening
Мне
не
стыдно
сегодня
вечером
Darling
there's
just
got
to
be,
got
to
be,
got
to
be
somebody
for
me,
yeah
Дорогая,
должна
же
быть,
должна
быть,
должна
быть
кто-то
для
меня,
да
Oh,
oh,
oh,
got
to
be
somebody
that's
just
for
me,
yeah
О,
о,
о,
должна
быть
кто-то
только
для
меня,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Booker T. Jones, Eddie Floyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.