Paroles et traduction Eddie Glow - I don't give a fuck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I don't give a fuck
Мне плевать
Non
hanno
capito
chi
sono
e
non
lo
sanno
manco
Они
не
поняли,
кто
я,
и
даже
не
знают,
Mi
vedono
vestito
gucci
e
tanta
gente
affianco
Видят
меня
в
Gucci,
окруженного
толпой.
La
camicia
elegante
non
mi
vesto
tutto
bianco
Элегантная
рубашка,
я
не
одеваюсь
во
всё
белое,
Questi
che
vogliono
il
clout
e
mi
dispiace
tanto
Эти,
которые
хотят
хайпа,
мне
их
очень
жаль.
Sono
la
wave
sono
la
moda
spendo
tipo
5000
in
poco
tempo
Я
— волна,
я
— мода,
трачу
типа
5000
за
короткое
время,
E
non
lo
faccio
apposta
И
я
не
делаю
это
специально.
Io
si
sto
tutt
apposto
questi
mi
voglion
sotto
Да,
у
меня
всё
в
порядке,
эти
хотят
меня
подмять,
Sono
a
Monaco
siga
in
bocca
su
uno
yatch
Я
в
Монако,
сигарета
во
рту,
на
яхте.
Non
ho
un
capo
indipende
e
tutto
questo
У
меня
нет
босса,
и
всё
это
— моё.
Non
sogno
mai
o
lo
faccio
o
bye
bye
Я
никогда
не
мечтаю,
или
делаю,
или
прощай.
La
vita
è
una
o
ci
tenti
o
te
ne
vai
Жизнь
одна,
или
пытаешься,
или
уходишь.
Io
ce
la
sto
facendo
mi
fido
di
me
stesso
У
меня
получается,
я
верю
в
себя.
I
don't
give
a
fuck
questa
mi
chiede:
"come
sta?"
Мне
плевать,
эта
спрашивает:
"Как
дела?"
Le
dico
bene
con
una
valigetta
Говорю
ей:
"Хорошо",
с
чемоданом
в
руках.
Ci
sono
solo
contanti
e
un
po'
di
fogli
contati
Там
только
наличные
и
немного
пересчитанных
купюр.
Le
occasioni
vanno
e
vengono
meglio
che
ti
scansi
Возможности
приходят
и
уходят,
лучше
тебе
уйти
с
дороги.
I
don't
give
a
fuck
questa
mi
chiede:
"come
sta?"
Мне
плевать,
эта
спрашивает:
"Как
дела?"
Le
dico
bene
con
una
valigetta
Говорю
ей:
"Хорошо",
с
чемоданом
в
руках.
Ci
sono
solo
contanti
e
un
po'
di
fogli
contati
Там
только
наличные
и
немного
пересчитанных
купюр.
Le
occasioni
vanno
e
vengono
meglio
che
ti
scansi
Возможности
приходят
и
уходят,
лучше
тебе
уйти
с
дороги.
Ma
non
fisso
cosa
fanno
questi
Но
я
не
слежу
за
тем,
что
делают
эти,
Io
penso
solo
a
me
stesso
non
al
passato
o
ciò
che
è
successo
Я
думаю
только
о
себе,
не
о
прошлом
или
о
том,
что
случилось.
Penso
a
ciò
che
sta
accadendo
a
ciò
che
accade
adesso
Думаю
о
том,
что
происходит,
о
том,
что
происходит
сейчас.
Se
penso
al
passato
non
immaginavo
questo
Если
бы
я
думал
о
прошлом,
я
бы
не
представлял
себе
этого.
Ho
cambiato
tanto
ma
io
sono
stato
me
stesso
Я
многое
изменил,
но
я
оставался
собой.
Io
penso
ai
soldi
si
li
faccio,
Fede
gli
moltiplica
Я
думаю
о
деньгах,
да,
я
их
зарабатываю,
Федя
их
приумножает.
Poi
di
nuovo
lì
facciamo,
tu
che
aspetti
così
tanto
Потом
снова
там
делаем,
ты,
что
так
долго
ждешь,
Il
tempo
vale
più
dei
soldi
o
muoio
o
li
faccio
Время
дороже
денег,
или
умру,
или
заработаю
их.
Ma
tu
non
sai
Но
ты
не
знаешь,
Che
Cosa
mi
fai
Что
ты
делаешь
со
мной,
Quindi
è
meglio
che
Поэтому
лучше,
Non
ho
un
capo
indipende
e
tutto
questo
У
меня
нет
босса,
и
всё
это
— моё.
Non
sogno
mai
o
lo
faccio
o
bye
bye
Я
никогда
не
мечтаю,
или
делаю,
или
прощай.
La
vita
è
una
o
ci
tenti
o
te
ne
vai
Жизнь
одна,
или
пытаешься,
или
уходишь.
Io
ce
la
sto
facendo
mi
fido
di
me
stesso
У
меня
получается,
я
верю
в
себя.
I
don't
give
a
fuck
questa
mi
chiede:
"come
sta?"
Мне
плевать,
эта
спрашивает:
"Как
дела?"
Le
dico
bene
con
una
valigetta
Говорю
ей:
"Хорошо",
с
чемоданом
в
руках.
Ci
sono
solo
contanti
e
un
po'
di
fogli
contati
Там
только
наличные
и
немного
пересчитанных
купюр.
Le
occasioni
vanno
e
vengono
meglio
che
ti
scansi
Возможности
приходят
и
уходят,
лучше
тебе
уйти
с
дороги.
I
don't
give
a
fuck
questa
mi
chiede:
"come
sta?"
Мне
плевать,
эта
спрашивает:
"Как
дела?"
Le
dico
bene
con
una
valigetta
Говорю
ей:
"Хорошо",
с
чемоданом
в
руках.
Ci
sono
solo
contanti
e
un
po'
di
fogli
contati
Там
только
наличные
и
немного
пересчитанных
купюр.
Le
occasioni
vanno
e
vengono
meglio
che
ti
scansi
Возможности
приходят
и
уходят,
лучше
тебе
уйти
с
дороги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Glow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.