Eddie Harris feat. Les McCann - Compared to What - Live - traduction des paroles en allemand

Compared to What - Live - Eddie Harris , Les McCann traduction en allemand




Compared to What - Live
Verglichen womit - Live
Love the lie and lie the love
Liebe die Lüge und belüge die Liebe
Hangin' on, with a push and shove
Halt dich fest, mit Drücken und Stoßen
Possession is the motivation
Besitz ist die Motivation,
That is hangin' up the God-damn nation
Die die Gottverdammte Nation aufhängt
Looks like we always end up in a rut (everybody now!)
Sieht so aus, als ob wir immer in einer Sackgasse landen (Alle zusammen!)
Tryin' to make it real compared to what?
Versuchen, es echt zu machen verglichen womit?
Slaughterhouse is killin' hogs
Schlachthaus tötet Schweine
Twisted children killin' frogs
Verdrehte Kinder töten Frösche
Poor dumb rednecks rollin' logs
Arme, dumme Hinterwäldler rollen Baumstämme
Tired old ladies kissin' dogs
Müde alte Damen küssen Hunde
Hate the human, love that stinking mutt (I can't stand it!)
Hassen den Menschen, lieben diesen stinkenden Köter (Ich kann es nicht ertragen!)
Try to make it real compared to what?
Versuchen, es echt zu machen verglichen womit?
The President, he's got his war
Der Präsident, er hat seinen Krieg
Folks don't know just what it's for
Die Leute wissen nicht, wofür er ist
Nobody gives us rhyme or reason
Niemand gibt uns einen Reim oder Grund
Have one doubt, they call it treason
Haben sie einen Zweifel, nennen sie es Verrat
We're chicken-feathers, all without one gut (God damn it!)
Wir sind Hühnerfedern, alle ohne Mumm (Verdammt!)
Tryin' to make it real compared to what? (Sock it to me, now)
Versuchen, es echt zu machen verglichen womit? (Gib's mir, jetzt)
Church on Sunday, sleep and nod
Kirche am Sonntag, schlafen und nicken
Tryin' to duck the wrath of God
Versuchen, dem Zorn Gottes auszuweichen
Preacher's fillin' us with fright
Der Prediger erfüllt uns mit Furcht
Tryin' to tell us what he thinks is right
Versucht uns zu sagen, was er für richtig hält
He really got to be some kind of nut (I can't use it!)
Er muss wirklich eine Art Verrückter sein (Ich kann es nicht gebrauchen!)
Tryin' to make it real compared to what?
Versuchen, es echt zu machen verglichen womit?
Where's that bee and where's that honey?
Wo ist diese Biene und wo ist dieser Honig?
Where's my God and where's my money
Wo ist mein Gott und wo ist mein Geld? Meine Süße!
Unreal values, crass distortion
Unwirkliche Werte, krasse Verzerrung
Unwed mothers need abortion
Unverheiratete Mütter brauchen Abtreibung
Kind of brings to mind ol' young King Tut (He did it now)
Erinnert irgendwie an den alten jungen König Tut (Er hat es jetzt getan)
Tried to make it real compared to what?!
Versucht, es echt zu machen verglichen womit?!





Writer(s): Gene Mcdaniels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.