Eddie Harris feat. Les McCann - Compared to What - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Harris feat. Les McCann - Compared to What - Live




Compared to What - Live
А к чему это всё? - Концертная запись
Love the lie and lie the love
Любовь ко лжи и ложь в любви,
Hangin' on, with a push and shove
Цепляемся, толкаемся, бьемся,
Possession is the motivation
Жажда обладать вот мотивация,
That is hangin' up the God-damn nation
Которая, блин, губит всю нацию.
Looks like we always end up in a rut (everybody now!)
Словно мы всегда в итоге в рутине ну все вместе!),
Tryin' to make it real compared to what?
Пытаемся сделать по-настоящему а к чему это всё?
Slaughterhouse is killin' hogs
На бойне режут свиней,
Twisted children killin' frogs
Извращенные дети убивают лягушек,
Poor dumb rednecks rollin' logs
Бедные тупые деревенщины катают бревна,
Tired old ladies kissin' dogs
Усталые старушки целуют собак.
Hate the human, love that stinking mutt (I can't stand it!)
Ненвидим людей, любим этих вонючих псов (Терпеть не могу!),
Try to make it real compared to what?
Пытаемся сделать по-настоящему а к чему это всё?
The President, he's got his war
У президента война,
Folks don't know just what it's for
Люди не знают, за что она.
Nobody gives us rhyme or reason
Никто не даёт нам ни рифмы, ни смысла,
Have one doubt, they call it treason
Усомнись хоть раз назовут изменником.
We're chicken-feathers, all without one gut (God damn it!)
Мы курятина, без единой кишки (Черт возьми!),
Tryin' to make it real compared to what? (Sock it to me, now)
Пытаемся сделать по-настоящему а к чему это всё? (Давай, удиви меня!)
Church on Sunday, sleep and nod
Церковь в воскресенье, дремота и кивки,
Tryin' to duck the wrath of God
Стараемся укрыться от гнева Божьего.
Preacher's fillin' us with fright
Проповедник страхом нас пичкает,
Tryin' to tell us what he thinks is right
Пытается втолковать нам, что, по его мнению, правильно.
He really got to be some kind of nut (I can't use it!)
Он, должно быть, совсем спятил (Да ну его!),
Tryin' to make it real compared to what?
Пытаемся сделать по-настоящему а к чему это всё?
Where's that bee and where's that honey?
Где эта пчела и где этот мёд?
Where's my God and where's my money
Где мой Бог и где мои деньги?
Unreal values, crass distortion
Нереальные ценности, грубое искажение,
Unwed mothers need abortion
Незамужним матерям нужны аборты.
Kind of brings to mind ol' young King Tut (He did it now)
Это как-то напоминает старого Тутанхамона (Вот он смог!)
Tried to make it real compared to what?!
Пытался сделать по-настоящему а к чему это всё?!





Writer(s): Gene Mcdaniels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.