Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canadian Sunset
Kanadischer Sonnenuntergang
Once
I
was
alone
Einst
war
ich
allein
So
lonely
and
then
So
einsam
und
dann
You
came,
out
of
nowhere
Kamst
du
aus
dem
Nichts
Like
the
sun
up
from
the
hills
Wie
die
Sonne
über
den
Hügeln
Cold,
cold
was
the
wind
Kalt,
kalt
war
der
Wind
Warm,
warm
were
your
lips
Warm,
warm
waren
deine
Lippen
Out
there,
on
that
ski
trail
Dort
draußen,
auf
dieser
Skipiste
Where
your
kiss
filled
me
with
thrills
Wo
dein
Kuss
mich
mit
Begeisterung
erfüllte
A
weekend
in
Canada,
a
change
of
scene
Ein
Wochenende
in
Kanada,
ein
Tapetenwechsel
Was
the
most
I
bargained
for
War
das
Höchste,
was
ich
erwartete
And
then
I
discovered
you
and
in
your
eyes
Und
dann
entdeckte
ich
dich
und
in
deinen
Augen
I
found
the
love
that
I
couldn't
ignore
Fand
ich
die
Liebe,
die
ich
nicht
ignorieren
konnte
Down,
down
came
the
sun
Unter,
unter
ging
die
Sonne
Fast,
fast,
fast,
beat
my
heart
Schnell,
schnell,
schnell
schlug
mein
Herz
I
knew
when
the
sun
set
Ich
wusste,
als
die
Sonne
unterging
From
that
day,
we'd
never
ever
part
Von
diesem
Tag
an
würden
wir
uns
nie
mehr
trennen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Gimbel, Eddie Heywood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.