Eddie Hyde - Charge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddie Hyde - Charge




Charge
Charge
Ok, rien à foutre, mon putain de négro
Okay, fuck you, my fucking nigga
Tout ce qu'on veut c'est prendre ce papier
All we want is to take this paper
Rien à foutre, mon putain de négro
Fuck you, my fucking nigga
C'est le volume 2, espèce d'enfoiré
It's volume 2, you motherfucker
Eddie Hyde est, gros bâtard
Eddie Hyde is, you fat bastard
Pirate, vision Barbe Noire
Pirate, Blackbeard vision
Regarde dans le brouillard
Look in the fog
Difficile de lire l'histoire
Difficult to read the story
On est les négros qui mettent d'autres négros à la porte
We're the niggas who kick other niggas out
Comme videurs de boîte
As box bouncers
Donc les négros avec d'autres négros
So the niggas with other niggas
Et le reste: des bords dans l'appart', han
And the rest: edges in the apartment, han
Vaisselle, cuisine, clic-clac, han
Dishes, kitchen, sofa bed, han
En plus de ça, elle rappe, han
On top of that, she raps, han
Et elle nettoie mes vêtements
And she cleans my clothes
Mais j'me taille genre maintenant
But I'm kind of pruning myself now
En bas du bâtiment
Down the building
Mes négros squattent et sont tous lents
My niggas are squatting and they're all slow
À faire la pluie et le beau temps
To do rain or shine
Si t'es chaud, négro, j'me défends
If you're hot, nigga, I defend myself
Gaulois-Viking comme Astérix
Gallic-Viking as Asterix
Mario Kart, Nintendo avant la Wii
Mario Kart, Nintendo before the Wii
J'suis pas en caisse mais j'ai gagné le prix
I'm not at the checkout but I won the prize
Et ta pétasse, elle arrive jusqu'ici
And your bitch, she's coming all the way here
Je fume et je tise, ainsi va la vie
I smoke and I weave, so goes life
XXXXXXXXXXXX, bon appétit
XXXXXXXXXXXX, bon appetit
Dans ce rap de merde, négro, j'vais creuser
In this shit rap, nigga, I'm gonna dig
Dans ce rap de merde, négro, trop de pédés
In this shit rap, nigga, too many faggots
Qui baissent leur froc pour pas trop de billets
Who lower their pants for not too many tickets
XXXXXX règle, négro, j'peux me plier
XXXXXX rule, nigga, I can bend
J'veux pas de leurs défaites amères
I don't want their bitter defeats
J'bosse dur, meilleurs salaires
I work hard, better salaries
Les deux pieds sur le ter-ter
Both feet on the ter-ter
On vesqui vos pour être là, frère
We vesqui your to be there, brother
Jusqu'à ce que les keufs arrivent
Until the cows arrive
Juste avec de la vaseline, hin
Just with petroleum jelly, hin
Dangereux, on peut prendre ta place quand on veut
Dangerous, we can take your place whenever we want
Reste au milieu, c'est malheureux
Stay in the middle, it's unfortunate
Les stars passent: fais un vœu
The stars are passing by: make a wish
Okay
Okay
Que du génie, pas de démo
Only genius, no demo
Toujours en quête pour la ney-mo
Still searching for the ney-mo
Rien que ça sé-po, pas de repos
Just that, no rest
Toujours prêt quand elle lève son gros dos
Always ready when she lifts her big back
Co-pilotage et même à 4!
Co-piloting and even with 4!
Savoure ta reuss même à 4 du mat'
Savor your success even at 4 o'clock in the morning
Toujours accompagné du lama
Always accompanied by the lama
Oui, tu peux nous voir en-dessous de ses draps
Yes, you can see us under her sheets
Eddie Hyde débarque en balle
Eddie Hyde lands in a ball
Dès qu'on sort, mec, on tire des balles
As soon as we get out, man, we shoot bullets
Que de la frappe assurée dans ma team
That of the assured strike in my team
Prométhazine et mes négros sont lean
Promethazine and my niggas are skinny
D.S.T.K.U, toujours aussi clean
D.S.T.K.U, always so clean
Verre de cognac, Hennessy le liquide
Glass of cognac, Hennessy the liquid
Black of back days qu'on recroise dans sa fouf
Black of days that we meet again in her pussy
Shout out à mes gars du 92
Shout out to my guys from 92
Mes négros, au studio, font que de bosser
My niggas, at the studio, are just working
Pendant qu'on est dans le coin
While we're around
Toutes tes pétasses veulent encaisser
All your bitches want to cash in
Ramasse-les tous comme des naufragés
Pick them all up like castaways
J'ai quelques artificiers pour quelques bords revisagés
I have some artificers for some revisited edges
À Paris, ça calcule même plus en âge
In Paris, it even calculates more in age
On les pèse toutes en kilo, rien à foutre du pourcentage
We weigh them all in kilograms, no matter the percentage
Rétro tout comme au temps du lycée
Retro just like in high school
Eddie, Dub et S.O.V, négro, tu sais déjà qui c'est
Eddie, Dub and S.O.V, nigga, you already know who this is
Dangereux, on peut prendre ta place quand on veut
Dangerous, we can take your place whenever we want
Reste au milieu, c'est malheureux
Stay in the middle, it's unfortunate
Les stars passent: fais un vœu
The stars are passing by: make a wish
Je fume tellement qu'on m'appelle timal
I smoke so much that they call me timal
Mon nom de famille c'est Marley
My last name is Marley
De Bondy vient le sachet que j'inhale
From Bondy comes the bag that I inhale
Toi, quand tu l'achètes, t'es mal
You, when you buy it, you are wrong
J'ai bu des litres d'alcool, tout le monde décolle
I drank liters of alcohol, everyone is taking off
Mais moi je reste àl
But I stay at home
Négro, je ne rappe pas français, ni hardcore
Nigga, I don't rap French, or hardcore
C'est la money que j'parle
This is the money I'm talking about
Et j'suis de retour comme ton ex
And I'm back like your ex
Les rappeurs réfléchissent plus dans leurs textes
Rappers think more in their texts
Désolé mais si j'le fais, j'suis le best
Sorry but if I do, I'm the best
Désolé mais si j'le fais, tu te vexes
Sorry but if I do, you're offending yourself
Mon blaze sur toutes les fesses
My blaze on all the buttocks
60 pétasses sur ma bite et le reste sur Terre
60 sluts on my cock and the rest on Earth
Qu'est-ce t'attends pour flex?
What are you waiting for flex?
Dis-moi qu'est-ce qu'elle attend pour le sexe?
Tell me, what is she waiting for for sex?
Un zeste de swag, un zeste de money
A zest of swag, a zest of money
Tu veux p't-être drague? Mais faut d'abord qu'elle te connaisse
Do you really want to be a date? But first she has to know you
Si je t'envoie promener, fais une promesse
If I send you for a walk, make a promise
Tu deviens SDF, quelque part dans le tro-mé
You're becoming homeless, somewhere in the world
En stress: un peu comme un babtou pommé dans une tess
In stress: a bit like a babtou stuck in a tess
Comme quand les keufs contrôlent ta caisse
Like when the cops control your car
J'récupère la money après te mettre en pièces
I get the money back after tearing you to pieces
Négro, laisse
Nigga, let
Dangereux, on peut prendre ta place quand on veut
Dangerous, we can take your place whenever we want
Reste au milieu, c'est malheureux
Stay in the middle, it's unfortunate
Les stars passent: fais un vœu
The stars are passing by: make a wish
L'arrivée du plus gros des bâtards dans cet immeuble
The arrival of the biggest bastard in this building
Le genre qui fracture entre radars de cet immeuble
The kind that divides between radars of this building
Je t'ai vu avec ton retard sur cet immeuble
I saw you with your delay on this building
On s'en battra toute notre vie du regard que t'as sur cet immeuble
We'll be fighting this for the rest of our lives the way you look at this building
Pas de détail dans cet immeuble
No details in this building
Aucune graille dans cet immeuble
No grilles in this building
On me dit Hi dans cet immeuble
I'm told Hi in this building
Tu cries Aïe ensuite tu meubles
You scream Ouch then you move
Les failles dans ton immeuble
The flaws in your building
Que de la paille fait ton immeuble, nah
That straw makes your building, nah
Fais tomber l'anarchiste mais tu feras tout ce qu'ils veulent
Bring down the anarchist but you'll do whatever they want
Négro, t'es qu'une saloperie de tafiole
Nigga, you're just a fucking asshole
Ta pute vient me cher-cher' en nudetle
Your whore comes to me dear-dear' in nudetle
C'est une métaphore qui dit mytho
It's a metaphor that says mytho
T'es pas le vrai négro qui les rendent folles
You're not the real nigga that's driving them crazy
Dans le tiek's, c'est plus vrai que ça
In the tiek's, it's truer than that
Tous mes vrais gars ont exploré ce globe
All my real guys have explored this globe
En vrai, c'est plus vrai que toi
In truth, it's truer than you
Individu, tu n'aimes pas, n'est-ce pas?
Individual, you don't like it, do you?
On n'a pas compris le message, laisse-les
We didn't get the message, let them
Je n'ai pas besoin de les tester
I don't need to test them
J'ai les plans au-dessus de ceux de Lester
I have the plans above Lester's
Et tu me tires dessus, voulant le même leust'
And you shoot me, wanting the same leust'
Tirer une fois, tirer plein de fois
Shoot once, shoot a lot of times
Malgré tout ni balles ni roaster
Despite everything neither bullets nor roaster
Ne mets des frappes dans le cadre
Don't put strikes in the frame
T'as besoin qu'on t'encadre
You need someone to supervise you
Demande à Vanissadre, on fait même veur' à leur mad'
Ask Vanissadre, we even veur' to their mad'
Qu'est-ce que tu croies que j'inhale?
What do you think I'm inhaling?
Putain de merde, je crois j'écris trop vite, ça sort direct du crâne
Holy shit, I think I'm writing too fast, it's coming straight out of my skull
Tout est grave lié, how (enfant de putain, regarde...)
Everything is seriously connected, how (child of a whore, look...)
Pire que si sera ta place, je bicrave
Worse than if it will be your place, I'm afraid
Tu chiales dans ton coin mais tu méditeras
You're crying in your corner but you'll meditate
Ça me casse les couilles mais les tiennes bordent-a d'abord
It breaks my balls but yours border-a first
Verlan, un argot qui est normal
Verlan, a slang that is normal
Enfoiré d'illettré de mes couilles, fais pas le mollyers
Illiterate motherfucker of my balls, don't do it mollyers
Ta nervosité, je l'ai eu 28 fois plus avant-hier
Your nervousness, I had it 28 times more the day before yesterday
Encore hier, prend 15 piges en arrière
Just yesterday, takes 15 freelancers back
Viens voir comment c'était
Come and see how it was
Ils XXXX forcés, c'est soit
They XXXX forced, it's either
S'il s'assoit, je jette mon corps en mer
If he sits down, I throw my body into the sea
À l'arrière, j'suis chaud comme Larry Bird
In the back, I'm hot like Larry Bird
Mon sperme dans ta cuillère
My cum in your spoon
Et la moitié ne font même pas de prière
And half of them don't even say a prayer
Dangereux, on peut prendre ta place quand on veut
Dangerous, we can take your place whenever we want
Reste au milieu, c'est malheureux
Stay in the middle, it's unfortunate
Les stars passent: fais un vœu
The stars are passing by: make a wish





Writer(s): 3010


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.