Paroles et traduction Eddie Hyde - Grognasse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas
de
stress,
hors
de
question
No
stress,
out
of
the
question
Chérie,
aujourd'hui
pas
de
pression
Honey,
today
no
pressure
Pas
de
stress,
hors
de
question
No
stress,
out
of
the
question
Chérie,
aujourd'hui
pas
de
pression
Honey,
today
no
pressure
Chérie
j'suis
béni
quand
il
y
a
plusieurs
rageux
qui
tweetent
Honey
I'm
blessed
when
there
are
several
angry
people
tweeting
J'suis
béni
car
j'ai
fait
de
toi
la
plus
belle
bitch
I
am
blessed
because
I
made
you
the
most
beautiful
bitch
Aujourd'hui
j'vais
en
tournée,
hier
j'avais
pas
d'fric
Today
I'm
going
on
tour,
yesterday
I
didn't
have
any
money
Y'a
des
substances
illicites
donc
y'a
souvent
les
flics
There
are
illegal
substances
so
there
are
often
cops
Et
faut
pas
qu'tu
flippes,
c'est
juste
un
peu
d'inspi
And
don't
freak
out,
it's
just
a
little
inspiration
Tire
sur
ma
bonne
weed,
elle
s'appelle
Marie
Shoot
my
good
weed,
her
name
is
Marie
J'ai
confiance
en
elle
autant
que
les
mecs
de
mon
équipe
I
trust
her
as
much
as
the
guys
on
my
team
Elle
tourne
de
la
main
droite,
attention
c'est
de
la
frappe
She
turns
with
her
right
hand,
be
careful
it's
typing
Nous
deux
on
joue
à
cache-cache
c'est
pour
ça
qu'on
s'éclate
The
two
of
us
are
playing
hide
and
seek
that's
why
we're
having
a
blast
C'est
pour
ça
qu'tu
ramasses
les
billets
qui
tombent
That's
why
you
pick
up
the
falling
bills
Ta
copine
la
p'tite
brune
avec
la
grande
blonde
Your
girlfriend
the
little
brunette
with
the
big
blonde
Dis-leur
qu'j'ai
des
bonbons,
des
bouteilles,
des
glaçons
Tell
them
I
have
candy,
bottles,
ice
cubes
Chez
nous
elles
feront
des
bonds
With
us
they
will
make
leaps
On
baisera
tous
les
quatre
sur
le
même
son
The
four
of
us
will
fuck
on
the
same
sound
Tu
kidnappes
sans
rançon
car
avec
moi
c'est
bon
You
kidnap
without
ransom
because
with
me
it's
okay
Et
lui
c'est
un
bouffon
And
he's
a
buffoon
On
s'fout
dans
la
merde
tous
les
deux
arretons
We're
both
fucking
in
the
shit
let's
stop
De
confondre
nos
deux
relations
avec
ce
que
nous
vivons
To
confuse
our
two
relationships
with
what
we
are
experiencing
On
a
crée
un
rêve
qui
sûrement
demain
ne
sera
qu'illusion
We
have
created
a
dream
that
surely
tomorrow
will
only
be
an
illusion
Change
de
CD
et
va
faire
à
graille
Change
your
CD
and
go
to
graille
Profite
du
soleil,
de
cette
putain
d'vibe
Enjoy
the
sun,
this
fucking
vibe
Tu
trouveras
pas
plus
frais
que
Eddie
Hyde
You
won't
find
anything
fresher
than
Eddie
Hyde
Ce
soir
mets
une
robe,
j'ai
du
bon
champagne
Tonight
put
on
a
dress,
I
have
good
champagne
Pour
que
tu
déstresses,
tu
bouges
tes
fesses
So
that
you
de-stress,
you
move
your
butt
T'es
ma
grognasse
You're
my
bitch
Faudrait
qu'tu
t'roules
un
gros
niaks
You'd
have
to
roll
yourself
a
big
niaks
Pour
que
tu
déstresses,
tu
bouges
tes
fesses
So
that
you
de-stress,
you
move
your
butt
T'es
ma
grognasse
You're
my
bitch
Faudrait
qu'tu
t'roules
un
gros
niaks
You'd
have
to
roll
yourself
a
big
niaks
Viens
chez-moi
y'a
la
plus
belle
avenue
du
monde
Come
to
my
house
there's
the
most
beautiful
avenue
in
the
world
C'est
trop
rapide
dés
qu'un
tel
a
vu
tu
montes
It's
too
fast
as
soon
as
someone
like
that
has
seen
you
go
up
Porte
parole
Parifornien
Parifornian
spokesman
Meuf,
commence
pas
à
croire
ce
qu'ils
racontent
Girl,
don't
start
to
believe
what
they're
saying
Après
ça
je
sais
ce
qu'on
me
dira
donc
j'suis
plus
qu'un
porte-parole
en
vrai
After
that
I
know
what
I
will
be
told
so
I
am
more
than
a
real
spokesperson
J'suis
un
enfer
pour
ces
ponks
I'm
a
hell
for
these
ponks
Je
n'réponds
jamais
au
phone
I
never
answer
the
phone
Ça
c'est
la
vie
dans
la
métropole
That's
life
in
the
metropolis
Faut
pas
t'en
faire
pour
le
don
Don't
worry
about
the
donation
Aujourd'hui
ceux
qui
font
des
courses
de
fond
qui
font
Today
those
who
do
cross-country
races
who
do
J'suis
fonky
fonk'
I'm
fonky
fonk'
Et
flex
avec
ton
cul
qui
r'bondit
And
flex
with
your
bouncing
ass
Des
fois
c'est
p't-être
celui
qu'a
bu
qui
conduit
Sometimes
it
might
be
the
one
who's
been
drinking
who's
driving
Reviens,
personne
étudit
tes
on-dits
Come
back,
no
one
listens
to
your
words
J'veux
bien,
faire
autre
chose
que
tafer
mais
j'suis
lean
I
want
to
do
something
other
than
typing,
but
I'm
lean
Et
j'vais
t'aligner
avant
d'tuer
l'applaudimètre
And
I'm
gonna
line
you
up
before
I
kill
the
clapper
Ma
tête
est,
accroc
aux
migraines
My
head
is,
addicted
to
migraines
J'me
sens
bien
tout
seul
ou
bien
là
où
mes
homies
trainent
I
feel
good
all
alone
or
where
my
friends
are
hanging
out
Et
ma
jeune
weed
planquée
l'deurvi
va
pas
me
faire
chier
And
my
young
weed
stashed
the
deurvi
will
not
piss
me
off
Quand
t'as
ma
bite
sur
tes
lips,
bébé
laisse
briller
When
you
have
my
cock
on
your
lips,
baby
let
it
shine
Pour
la
suite,
je
t'empêcherai
d'crier
For
the
rest,
I'll
stop
you
from
screaming
Vu
qu'on
risque
de
se
faire
griller
Since
we're
in
danger
of
getting
grilled
Mets
c'disque
qu'on
se
test
Put
it
on
the
record
that
we
test
ourselves
Devant
toi
c'est
Eddie
et
le
best
y
est
In
front
of
you
is
Eddie
and
the
best
is
there
Dans
le
coin
c'est
tous
les
jours
Rush
Hour
In
the
corner
it's
every
day
Rush
Hour
Lendemain
tout
est
gaspillé
The
next
day
everything
is
wasted
Cette
bitch
je
la
calcule
aps
This
bitch
I
calculate
it
aps
T'inquiète
envoie-moi
ton
dossier
Don't
worry
send
me
your
file
Mais
tu
vois,
tu
vas
pas
te
faire
prier
But
you
see,
you're
not
going
to
be
asked
Tu
vas
plutôt
t'essuyer
You're
going
to
wipe
yourself
instead
Ces
négros
font
les
grands
ânes
à
vouloir
ce
que
j'ai
dans
l'crâne
These
niggas
make
great
asses
to
want
what
I
have
in
the
skull
Quand
tu
suis
c'que
j'vais
décider
When
you're
sure
that
I'm
going
to
decide
Quoi
d'feuneu
hin
What's
new
hin
Pour
que
tu
déstresses,
tu
bouges
tes
fesses
So
that
you
de-stress,
you
move
your
butt
T'es
ma
grognasse
You're
my
bitch
Faudrait
qu'tu
t'roules
un
gros
niaks
You'd
have
to
roll
yourself
a
big
niaks
Pour
que
tu
déstresses,
tu
bouges
tes
fesses
So
that
you
de-stress,
you
move
your
butt
T'es
ma
grognasse
You're
my
bitch
Faudrait
qu'tu
t'roules
un
gros
niaks
You'd
have
to
roll
yourself
a
big
niaks
Petasse
appel
sur
mon
phone
si
t'es
dans
l'secteur
Make
a
call
on
my
phone
if
you're
in
the
area
Si
tu
rentres
dans
la
secte,
tu
bois
cul
sec
pur
If
you
join
the
cult,
you
drink
pure
dry
ass
La
seule
chose
que
j'veux
d'plus
que
ton
postérieur,
Seigneur
The
only
thing
I
want
more
than
your
backside,
Lord
C'est
sûrement
être
à
l'intérieur,
j't'assure
It's
probably
being
inside,
I
assure
you
Y'a
pas
que
ma
voiture
que
j'assure
It's
not
just
my
car
that
I
insure
J'fais
la
même
pour
ses
sseuf'
I
do
the
same
for
his
ss.'
Je
voudrais
de
l'oseille
et
la
même
pour
mes
reufs
I
would
like
sorrel
and
the
same
for
my
reufs
On
rêve
de
pots
remplis
d'weed
et
de
vin
pour
les
keufs
We
dream
of
jars
filled
with
weed
and
wine
for
the
keufs
Ouais,
le
jour
où
on
vole
j'en
aurai
rien
à
foutre
Yeah,
the
day
we
fly
I
won't
give
a
shit
Je
s'rai
sous
alcool
et
toi
sous
Fruit
Shoot
I'll
be
on
alcohol
and
you
on
Fruit
Shoot
Tu
deviendras
folle,
j'en
aurai
rien
à
foutre
You'll
go
crazy,
I
won't
give
a
shit
Je
joue
avec
cette
pute
comme
une
console
écoute
I'm
playing
with
this
whore
like
a
console.
Écoute
si
ça
t'console,
pour
moi
y'a
pas
d'doute
Listen
if
it
consoles
you,
for
me
there
is
no
doubt
J'attends
sûrement
pas
qu'mon
heure
sonne
Surely
I'm
not
waiting
for
my
time
to
strike
Si
c'que
tu
redoutes
c'est
tout
c'que
mes
négros
consomment
If
that's
what
you're
dreading,
that's
all
my
niggas
consume
T'es
du
genre
à
mettre
la
radio
kiffer
c'que
ces
cons
t'donnent
(Puuuute)
You're
the
kind
of
person
who
likes
to
put
on
the
radio
because
these
cunts
give
you
(Puuuute)
Pute,
sors
un
condom
Whore,
take
out
a
condom
J'voudrais
pas
créer
un
futur
bonhomme
(Pute,
pute,
pute,
pute)
I
wouldn't
like
to
create
a
future
guy
(Whore,
whore,
whore,
whore)
Les
putes
rident
sur
Paname
Whores
ride
on
Paname
Il
en
faut
bien
une
qu'on
appelle
Madame
We
need
one
called
Madame
On
arrive
dans
ta
ville
et
la
transforme
en
Amsterdam
We
arrive
in
your
city
and
turn
it
into
Amsterdam
On
continue
la
rée-soi
même
si
la
Terre
entière
crame
We
continue
to
live
even
if
the
whole
Earth
is
burning
Rien
à
foutre
si
j'te
déçois,
sors
un
vingt
grammes
Don't
give
a
fuck
if
I
disappoint
you,
take
out
a
twenty
grams
Faudrait
qu'tu
t'roules
un
gros
niaks
You'd
have
to
roll
yourself
a
big
niaks
Pour
que
tu
déstresses,
tu
bouges
tes
fesses
So
that
you
de-stress,
you
move
your
butt
T'es
ma
grognasse
You're
my
bitch
Faudrait
qu'tu
t'roules
un
gros
niaks
You'd
have
to
roll
yourself
a
big
niaks
Pour
que
tu
déstresses,
tu
bouges
tes
fesses
So
that
you
de-stress,
you
move
your
butt
T'es
ma
grognasse
You're
my
bitch
Faudrait
qu'tu
t'roules
un
gros
niaks
You'd
have
to
roll
yourself
a
big
niaks
Pour
que
tu
déstresses,
tu
bouges
tes
fesses
So
that
you
de-stress,
you
move
your
butt
T'es
ma
grognasse
You're
my
bitch
Faudrait
qu'tu
t'roules
un
gros
niaks
You'd
have
to
roll
yourself
a
big
niaks
Pour
que
tu
déstresses,
tu
bouges
tes
fesses
So
that
you
de-stress,
you
move
your
butt
T'es
ma
grognasse
You're
my
bitch
Faudrait
qu'tu
t'roules
un
gros
niaks
You'd
have
to
roll
yourself
a
big
niaks
Pour
que
tu
déstresses,
tu
bouges
tes
fesses
So
that
you
de-stress,
you
move
your
butt
T'es
ma
grognasse
You're
my
bitch
Faudrait
qu'tu
t'roules
un
gros
niaks
You'd
have
to
roll
yourself
a
big
niaks
Pour
que
tu
déstresses,
tu
bouges
tes
fesses
So
that
you
de-stress,
you
move
your
butt
T'es
ma
grognasse
You're
my
bitch
Faudrait
qu'tu
t'roules
un
gros
niaks
You'd
have
to
roll
yourself
a
big
niaks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 3010
Album
Plus 2
date de sortie
10-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.