Paroles et traduction Eddie Hyde - JCVD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
que
quand
la
prod'
elle
tourne
que
j'me
gratte
les
veines
It's
only
when
the
production
is
running
that
I
scratch
my
veins
Faut
se
méfier
de
l'eau
qui
dort
et
des
négros
en
veille
We
must
beware
of
the
sleeping
water
and
the
niggas
on
standby
Assume
si
ça
saigne
Assume
if
it's
bleeding
Ta
pute
a
la
tête
aussi
vide
que
ta
putain
de
teille
Your
whore
has
a
head
as
empty
as
your
fucking
head
Fume
ou
purge
ta
peine
Smoke
or
serve
your
sentence
J'ai
la
manette
du
Rap
Jeu,
pédé,
pas
de
la
Play
I
have
the
controller
for
the
Rap
Game,
faggot,
not
the
Play
Répond
quand
je
t'appelle
Answer
when
I
call
you
Si
tu
me
dois
de
l'oseille,
j'peux
pas
payer
ma
paire
If
you
owe
me
sorrel,
I
can't
pay
for
my
pair
JCVD,
fuck
la
France,
fuck
L.V
JCVD,
fuck
France,
fuck
L.V
J'pose
mon
41
sur
le
terrain,
j'suis
pressé
I
put
my
41
on
the
field,
I'm
in
a
hurry
Haute
couture,
j'suis
précis:
pas
de
prêt-à-porter
Haute
couture,
I
am
precise:
no
ready-to-wear
Gros,
t'as
beau
réfléchir,
tu
vas
rien
apporter
Big,
no
matter
how
much
you
think,
you're
not
going
to
bring
anything
Vendre
la
même
came,
c'est
pas
à
ta
portée
Selling
the
same
cam
is
not
within
your
reach
En
attendant
que
tu
crèves,
on
boit
à
ta
santé
While
waiting
for
you
to
die,
we
drink
to
your
health
À
mon
âge,
j'suis
rentré
dans
cet
engrenage
At
my
age,
I
got
into
this
gear
Personne
manque
à
l'appel
dans
ce
foutu
chantier
No
one
is
missing
in
this
damn
construction
site
Ok,
Rang
Pang
Tang
Gang,
j'arrive
avec
mon
équipe
Ok,
Rang
Pang
Tang
Gang,
I'm
coming
with
my
team
On
atterrit
en
hélicoptère
We
land
by
helicopter
Bientôt
les
T-shirts,
bientôt
les
strings
Soon
the
T-shirts,
soon
the
thongs
Le
label,
les
impacts
sur
ta
portière
The
label,
the
impacts
on
your
door
Je
pétris
la
pâte,
la
transforme
en
baguette
I
knead
the
dough,
turn
it
into
a
baguette
Maintenant
tu
l'écoutes
à
fond
dans
ta
caisse
Now
you're
listening
to
it
all
the
way
in
your
crate
Cocaïne
Music,
héroïne,
crack
Cocaine
Music,
heroin,
crack
T'es
tombé
accro
après
chaque
16
You
got
hooked
after
every
16
Putain
de
merde,
tu
consommes
de
la
neige
Holy
shit,
you're
consuming
snow
Ok,
j'arrive
à
Auber'
Ok,
I'm
coming
to
Auber'
Et
les
négros
ils
marchent
avec
des
M16,
veulent
guerre
And
the
niggas
they
walk
with
M16s,
want
war
Un
sac
en
plastique
sur
ma
Heineken
A
plastic
bag
on
my
Heineken
Bienvenue
chez
nous,
dans
le
93
Welcome
to
our
home,
in
the
93
Seine-Saint-Denis,
comme
NTM
Seine-Saint-Denis,
like
NTM
Jeune
Con
Veut
Drogue:
dans
le
bât',
t'es
vi-ser
Young
Asshole
Wants
Drugs:
in
the
lurch,
you're
vi-ser
T'es
pas
du
tiek's,
mon
Jeune
Con,
fais
belek
You're
not
tiek's,
my
Young
Fool,
do
belek
JCVD:
Jeune
Con
Veut
Drogue
JCVD:
Young
Cunt
Wants
Drugs
On
prend
tes
pétasses
et
les
téj'
comme
des
pogs
We
take
your
bitches
and
fuck
them
like
pogs
JCVD:
Jeune
Con
Veut
Drogue
JCVD:
Young
Cunt
Wants
Drugs
À
5 heures
du
mat',
on
graillera
comme
des
ogres
At
5 o'clock
in
the
morning,
we'll
be
grumbling
like
ogres
J'ai
fait
un
calcul,
sur
100
négros
de
merde
I
made
a
calculation,
out
of
100
shit
niggas
100
devraient
arrêter
le
rap
100
should
stop
rap
80
on
les
encule,
20%
de
ces
pétasses
nous
jactent
80
we
fuck
them,
20%
of
these
bitches
jact
us
Et
savent
très
bien
qu'on
les
brûle
And
know
very
well
that
they
are
being
burned
Et
si
tu
veux
de
la
weed
ou
si
tu
veux
même
un
pull
And
if
you
want
weed
or
if
you
even
want
a
sweater
Pétasse,
tu
connais
le
code
Bitch,
you
know
the
code
JCVD,
Rang
Pang
Tang
Gang,
Jeune
Con
Veut
Drogue!
JCVD,
Rang
Pang
Tang
Gang,
Young
Cunt
Wants
Drugs!
On
est
clean,
pourtant
on
chie
sur
la
mode
We're
clean,
yet
we
shit
on
fashion
Fuck
les
gamos,
roule
en
mob'
sur
la
prod'
Fuck
the
kids,
roll
in
a
mob'
on
the
prod'
Bientôt
riches,
en
chemise
hawaïenne
comme
Carlos
Soon
to
be
rich,
in
a
Hawaiian
shirt
like
Carlos
Tellement
riches
que
la
vie
sera
une
pub
gratos
So
rich
that
life
will
be
a
free
ad
Moi
et
mes
Pollos
Hermanos:
on
va
rider,
rouler
des
tacos
Me
and
my
Pollos
Hermanos:
we're
going
to
ride,
roll
tacos
T'as
pris
cette
bitch
pour
une
bastos
You
took
this
bitch
for
a
bastard
Lui
a
parlé
sauf
qu'elle
avait
besoin
d'un
Mentos
Talked
to
her
except
she
needed
a
Mentos
J'suis
en
caisse,
négro
I'm
in
the
cash
register,
nigga
Grosse
basse
hard,
encaisse,
négro
Big
hard
bass,
cash,
nigga
Rouler
ma
weed
quand
j'suis
dans
le
tiek's,
négro
Rolling
my
weed
when
I'm
in
a
tiek's,
nigga
Est
pareil
quand
dans
Paris,
dans
un
30
pièces,
négro
Is
the
same
when
in
Paris,
in
a
30-room
apartment,
nigga
L'adrénaline
est
là,
sans
stress,
négro
The
adrenaline
is
there,
no
stress,
nigga
Gros
bâtard,
en
scred,
négro
Fat
bastard,
in
scred,
nigga
Pas
de
problème,
Sabelette
entière
à
té-cô
No
problem,
Whole
sabelette
to
té-cô
Dans
une
piaule
à
part,
fumée
dantesque,
négro
In
a
separate
room,
dantesque
smoke,
nigga
Ne
me
demande
pas
quand
est-ce
que
les
gos
Don't
ask
me
when
are
the
gos
Que
tu
convoites
te
donneront
tant
de
fesses,
négro
That
you
covet
will
give
you
so
much
butt,
nigga
L'important
n'est
pas
dans
le
geste,
négro
The
important
thing
is
not
in
the
gesture,
nigga
Mais
Jeune
Con
Veut
de
la
bonne
zeb
But
Young
Cunt
Wants
some
good
zeb
Y
a
qu'un
pas
entre
ancien
et
ancêtre,
négro
There's
only
one
step
between
elder
and
ancestor,
nigga
J'ai
fait
que
fumer,
ils
voudraient
que
j'sois
sous
amphéts,
négro
I
did
nothing
but
smoke,
they
would
want
me
to
be
on
amphetums,
nigga
Tant
de
guerres
et
ces
négros
vont
prendre
cher,
négro
So
many
wars
and
these
niggas
are
gonna
take
a
lot,
nigga
Hold-up,
on
veut
faire
monter
les
enchères,
négro
Heist,
we
want
to
raise
the
stakes,
nigga
JCVD:
Jeune
Con
Veut
Drogue
JCVD:
Young
Cunt
Wants
Drugs
On
prend
tes
pétasses
et
les
téj'
comme
des
pogs
We
take
your
bitches
and
fuck
them
like
pogs
JCVD:
Jeune
Con
Veut
Drogue
JCVD:
Young
Cunt
Wants
Drugs
À
5 heures
du
mat',
on
graillera
comme
des
ogres
At
5 o'clock
in
the
morning,
we'll
be
grumbling
like
ogres
Jeune
Con
Veut
démarrer
de
Beverly
Hills
Young
Cunt
Wants
to
start
from
Beverly
Hills
Jeune
Con
Veut
dépasser
hauteur
[?]
Young
Cunt
Wants
to
exceed
height
[?]
Jeune
keumé
veut
damer
et
refuse
plat
entamé
Young
keumé
wants
to
fuck
and
refuses
dish
started
Ils
me
font
ma
vaisselle,
ils
me
font
mon
ménage
They
do
my
dishes
for
me,
they
do
my
cleaning
for
me
J'ai
changé
leurs
blazes,
ils
sont
Nicki
Minable
I
changed
their
blazes,
they
are
Shabby
Nicki
Mais
j'leur
tire
dans
les
jambes
et
j'épouse
Athéna
But
I
shoot
them
in
the
legs
and
I
marry
Athena
Rang
Pang
Tang
Gang,
tous
mes
gars
foutent
la
mierda!
Rang
Pang
Tang
Gang,
all
my
guys
are
fucked
up!
Depuis
le
départ,
Jeune
Con
taffe
en
scred
Since
the
start,
Young
Cunt
is
talking
in
scred
Depuis
le
départ,
Jeune
Con
fait
exprès
Since
the
start,
Young
Cunt
has
been
doing
it
on
purpose
Qu'il
crie,
faut
qu'il
calme,
faut
qu'il
crame
That
he
screams,
he
must
calm
down,
he
must
cry
Que
je
crains
que
je
crame
que
des
prods,
des
iPods
sur
des
pâtes
That
I'm
afraid
I'll
cram
that
products,
iPods
on
pasta
Parce
que
Jeune
Con
Veut
prods,
Jeune
Con
Veut
drague
Because
Young
Cunt
Wants
to
produce,
Young
Cunt
Wants
to
flirt
Jeune
Con
Veut
troque
parce
Jeune
Con
Veut
Drogue
Young
Cunt
Wants
to
trade
because
Young
Cunt
Wants
Drugs
La
main
sur
les
burnes:
Who's
Bad?
The
hand
on
the
burns:
Who's
Bad?
Wesh,
bien?
C'est
Houss',
mec
Wesh,
good?
It's
Houss',
man
All
black
jusqu'à
la
casquette
All
black
up
to
the
cap
La
gava
rouspette
mais
m'écoute
en
scred
The
gava
coos
but
listens
to
me
in
sred
Hum,
Rang
Pang
Tang
Bang
Um,
Rang
Pang
Tang
Bang
Hum,
ride
avec
le
Gang
Um,
ride
with
the
Gang
Un
penchant
pour
les
wings
et
les
frites
McCain
A
penchant
for
wings
and
McCain
fries
Un
penchant
pour
les
Wings
mais
pas
les
flics,
my
man
A
penchant
for
the
Wings
but
not
the
cops,
my
man
Tu
veux
du
lourd,
gros?
J'ai
quelque
chose
peut-être
Do
you
want
something
heavy,
fat?
I
have
something
maybe
Ce
que
j'fais,
ma
gueule,
c'est
pire
que
de
la
meth'
What
I'm
doing,
my
mouth,
it's
worse
than
meth'
High
kick
dans
la
nuque
si
t'essayes
de
nous
la
mettre
High
kick
in
the
back
of
the
neck
if
you
try
to
put
it
on
us
Really,
nigga?
J'te
le
jure,
my
neg'
Really,
nigga?
I
swear,
my
neg'
Des
keu-trus
qui
vont
se
faire:
danser
le
coupé-décalé
Keu-trus
that
will
be
done:
dancing
the
coupé-décalé
T'es
petite
frappe,
fais
pas
la
maligne
You're
a
little
girl,
don't
be
smart
Hors
de
ma
vue
si
tu
mets
des
ballerines
Out
of
my
sight
if
you
put
on
ballet
flats
Hors
de
ma
vue
si
t'as
le
cul
à
Miley
(Siiii!)
Out
of
my
sight
if
you
have
Miley's
ass
(Siiii!)
JCVD:
Jeune
Con
Veut
Drogue
JCVD:
Young
Cunt
Wants
Drugs
On
prend
tes
pétasses
et
les
téj'
comme
des
pogs
We
take
your
bitches
and
fuck
them
like
pogs
JCVD:
Jeune
Con
Veut
Drogue
JCVD:
Young
Cunt
Wants
Drugs
À
5 heures
du
mat',
on
graillera
comme
des
ogres
At
5 o'clock
in
the
morning,
we'll
be
grumbling
like
ogres
JCVD:
Jeune
Con
Veut
Drogue
JCVD:
Young
Cunt
Wants
Drugs
JCVD:
Jeune
Con
Veut
Drogue
JCVD:
Young
Cunt
Wants
Drugs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 3010
Album
Plus 2
date de sortie
10-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.