Eddie Hyde - L'Introduction du Nord - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddie Hyde - L'Introduction du Nord




L'Introduction du Nord
The Introduction of the North
Ok ok my nigg', tu connais cette merde
Ok ok my nigg', you know this shit
Avant tu faisais belhani mais maintenant tu connais cette merde
You used to do belhani but now you know this shit
Eh gros, on est dans cette merde, my nigg'
Well, we're in this shit, my nigg'
Shout out my nigg' Yebü, sans ça là, sans lui...
Shout out my nigg' Yebü, without that there, without him...
Eh gros, Eddie Hyde Gang, mec
Hey big, Eddie Hyde Gang, man
Comment te l'dire mec, comment t'expliquer c'truc?
How do I tell you, man, how do I explain this thing to you?
La malédiction du Nord, gros, premier album, bienvenue
The Curse of the North, big, first album, welcome
Toute la journée j'en ai, renoi, il faut qu'tu comprennes cette merde
I've been having it all day, renoi, you have to understand this shit
C'pour ça j'répète ça tous les jours, parce que ça fait six piges, sept piges j'répète plein d'trucs, mec
That's why I repeat this every day, because it's been six months, seven months I repeat a lot of stuff, man
Même plus! (Dix piges)
Even more! (Ten freelancers)
Même plus d'années (trois cent soixante) si on compte tout c'que Eddie Hyde a fait
Even more years (three hundred and sixty) if we count everything that Eddie Hyde has done
Comment t'dire?
How to tell you?
Cette prod elle m'donne envie d'kicker mais j'ai reçu des instructions très précise, mec faut qu'j't'explique
This prod it makes me want to kick but I received very precise instructions, man I have to explain to you
Le Nord, il s'passe beaucoup d'choses
The North, there are a lot of things going on
J'ai pas envie d'parler d'négatif mais il nous est arrivé plein d'galères, mec en tout cas tu connais cette merde
I don't want to talk about negative but we've had a lot of hardships, man anyway you know this shit
Malédiction del Norte
Curse of the North
L'équipe de France, équipe del Mundo
The French team, Team del Mundo
Hey bruh! C'est le jeune Sseudi, mec, au téléphone
Hey bruh! It's the young guy on the phone, man
Faut qu'tu captes cette merde, mec, c'est très important
You gotta catch this shit, man, it's very important
Shout out my négro Kay-Kay, shout out mon négro 8SHO
Shout out my négro Kay-Kay, shout out mon négro 8SHO
Shout out Houssaw, shout out the whole gang, shout out tout l'gang
Shout out Houssaw, shout out the whole gang, shout out tout l'gang
Shout out Teddy Rouge, shout out mon négro OG l'Enf
Shout out Teddy Rouge, shout out mon négro OG l'Enf
Shout out Jay-Jay, shout out Take Take, shout out Peso'
Shout out Jay-Jay, shout out Take Take, shout out Peso'
Mon négro Mvizzlejefe, Rayansy
Mon négro Mvizzlejefe, Rayansy
Ouais ouais ouais, ouais ouais ouais c'est pour de bon
Ouais ouais ouais, ouais ouais ouais c'est pour de bon
Cet album il sort pour conjurer le sort
This album he is releasing to ward off the fate
Hein, tu vois comment j'veux dire?
Huh, you know what I mean?
Donc encore une fois bienvenue, dans La malédiction du Nord
So once again welcome, to The Curse of the North





Writer(s): Eddie Hyde, Yebü


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.