Eddie Hyde - Squad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Hyde - Squad




Squad
Отряд
Toujours accompagné de mon squad
Всегда со своим отрядом,
On veut juste se barrer autre part
Мы просто хотим свалить отсюда.
Tous les jours mec on traîne et on fly
Каждый день, братан, мы тусуемся и летаем,
Toujours accompagné de mon squad, yeah
Всегда со своим отрядом, да.
Toujours accompagné de mon squad
Всегда со своим отрядом.
Inspire, expire, jeune biche pas besoin de cocaïna
Вдох, выдох, малышка, не нужно кокаина.
J'emmènerai Jeanne ainsi que Maria
Я возьму с собой Жанну и Марию.
On sait qu't'as mécra que Paris a ce vrai genre de parias
Мы знаем, ты мерзавка, что в Париже есть такие же изгои.
Toujours accompagné de mon squad
Всегда со своим отрядом
Et toujours dans ma tête à Moscou
И всегда мыслями в Москве.
Toujours un gros panier dans le squat
Всегда куча добра в сквоте,
On sait que même le Mossad en trouveras zéro comme nous mon frelo relou relaye
Мы знаем, что даже Моссад не найдет таких, как мы, мой дорогой зануда, передай.
Il faut de quoi soigner mon squad
Нужно позаботиться о моем отряде.
En Gilbert Montagné contre Carl (Winslow!)
В роли Жильбера Монтанье против Карла (Уинслоу!).
Fuck un poulet envoie moi le sac
К черту копа, давай сюда мешок.
Je vais manger les gars, inviter les meufs à danser le calypso
Я съем парней, приглашу девчонок танцевать калипсо,
Pécho les longs canons frère et les calicos
Подцеплю длинноствольные пушки, брат, и калики.
J'vais les manger ça me fera rien comme un Balisto
Я их съем, мне ничего не будет, как будто это "Балисто".
Je continue mon truc d'la ville gros
Я продолжаю свою тему из города, детка.
J'ai le titre dans ce bord et pas de Navigo, hein
У меня есть титул в этой дыре, а не "Навиго", ха.
Les plus grands narco-traficaux
Крупнейшие наркоторговцы
De c'pays sont plus blanc qu'un putain d'albino
В этой стране белее чертового альбиноса.
Tu vois le dico, vieille pédale en attendant nous on voit le micro
Ты видишь словарь, старая калоша, а мы пока видим микрофон.
Et pas de mytho, tu palpites chaud et tu sais pas si t'as ce qu'il faut
И без вранья, ты вся горишь и не знаешь, хватит ли тебе пороху.
En 4 piges tu l'admires
За 4 года ты им восхищаешься,
Il en a pris trop fini l'yaourt à l'abricot
Он слишком много взял на себя, доел свой абрикосовый йогурт.
J'ride j'en ai rien à foutre
Я еду, мне плевать,
J'vais graille, m'mettre bien et être fouer
Я наемся, расслаблюсь и буду кутить.
Si tes sentiments changent ce sera la même
Если твои чувства изменятся, все будет так же.
On voit de loin ce que l'homme sait faire
Издалека видно, на что способен человек.
J'ride, j'en ai rien à carrer
Я еду, мне нечего терять.
Ma tête à la prendre j'vais la perdre
Если я потеряю голову, то потеряю ее.
Renoi si ta bitch a un ventre je la serre
Черный, если у твоей сучки есть животик, я ее трахну,
A part si elle aime tendre des nerfs
Если только она не любит действовать на нервы,
Car j'reste...
Потому что я остаюсь...
Toujours accompagné de mon squad
Всегда со своим отрядом.
Pendant ce temps ta pétasse fait du squat
А твоя сучка тем временем занимается сквотом.
Moi j'suis lean dans son boule je squatte
Я в дровах в ее логове, зависаю.
J'suis une surprise comme l'œuf de Pâques
Я сюрприз, как пасхальное яйцо.
J'mène une thug life mais je ne suis pas 2Pac
Я живу бандитской жизнью, но я не Тупак.
Je sirote des verres de rosé
Я потягиваю розовое вино,
Je suis sur Paris comme à Aubervilliers
Я в Париже, как в Обервилье.
Ouais tes négros sont tous condamnés
Да, все твои ниггеры обречены,
Les négros de mon squat sont khalés
Мои ниггеры из сквота - крутые.
J'ai pas encore le permis B
У меня еще нет прав,
J'suis à l'arrière d'une BMW
Я на заднем сиденье BMW.
J'passe mon temps à la tripoter
Я все время ее лапаю,
Elle m'excite j'ai la bite dressée
Она меня заводит, у меня стоит.
Je pense à l'emmener autre part
Я думаю отвезти ее куда-нибудь,
Mais j'ai pas de blé je suis un tocard
Но у меня нет бабок, я неудачник.
J'ai pas encore les clefs du manoir
У меня еще нет ключей от особняка,
J'veux une bad bitch genre Noémie Lenoir
Мне нужна плохая сучка типа Ноэми Ленуар.
Elle fait la vaisselle et le ménage
Она моет посуду и убирает,
J'ai pas besoin de le dire, tu connais son blaze
Не нужно говорить, ты знаешь ее имя.
J'suis sur les morceaux quand je fais tomber le vase
Я на битах, когда роняю вазу.
Regarde ma casquette
Смотри на мою кепку,
J'illumine la foule comme Louis XIV
Я освещаю толпу, как Людовик XIV.
Du gazon d'amour quand je présente mon torse
Газон любви, когда я показываю свой торс.
Je traîne avec des barbus chauves des yeux rouges comme le loup
Я тусуюсь с бородатыми, лысыми, с красными глазами, как у волка.
J'suis un fauve
Я зверь,
J'ai grandi parmi les voyous et les pauvres
Я вырос среди бандитов и бедняков,
J'suis obligé de le faire mieux que les autres
Я должен быть лучше других.
Tu pars perdant quand tu viens de ma zone
Ты проиграл, если ты из моей зоны.
Je cris dans le chrome pour me rapprocher du trône
Я кричу в хром, чтобы приблизиться к трону.
Négros sous weed les choses se corsent
Ниггеры под травкой, дела накаляются.
C'est pas comme ça j'veux être empereur de force
Я не хочу быть императором силой,
Quand je vois mon squad qui "turn up!"
Когда я вижу, как мой отряд "зажигает!",
J'suis obligé de fly, j'suis déjà "fuck up!"
Я обязан летать, я уже "облажался!".
On arrive dans le game, tes nègres ont la flemme, tes putes nous craignent
Мы в игре, твои ниггеры ленятся, твои шлюхи нас боятся.
93260 92130 mec c'est je crèche
93260 92130, мужик, вот где я обитаю.
Négro je me pavane comme dans La Havane avec tous mes compères
Ниггер, я красуюсь, как в Гаване, со всеми своими корешами.
Impressionnant dès qu'on rentre dans une salle tes hoes veulent l'accompagner
Впечатляюще, как только мы входим в зал, твои шлюхи хотят составить нам компанию.
Veulent l'accompagner
Хотят составить нам компанию.
Ouais elle veut juste m'arracher dans les îles et me placer sous un petit palmier
Да, она просто хочет утащить меня на острова и уложить под пальмой.
Vos sons sont trop naze, vos albums sont des défaites vous pouvez vous rhabiller
Ваши треки - отстой, ваши альбомы - провалы, можете переодеваться.
Vous pouvez vous rhabiller yeah yeah
Можете переодеваться, да, да.
Je perds pas mon temps tous les jours je suis dans le vaisseau
Я не теряю времени, каждый день я на корабле.
Xxx
Xxx
Tout est difficile mais on est agile
Все сложно, но мы ловкие.
Viens pas chez nous si t'es trop fragile
Не приходи к нам, если ты слишком хрупкий.
Nous on est aussi dur qu'un masque d'argile
Мы такие же твердые, как глиняная маска.
On veut voyager d'Europe en Asie
Мы хотим путешествовать из Европы в Азию,
Éliminer, on va tout éliminer
Устранять, мы все устраним.
On sera toujours posté même si le terrain est miné
Мы будем стоять до конца, даже если поле заминировано.
Jusqu'à la fin comme Mandela
До конца, как Мандела,
Car on est trop déterminé
Потому что мы слишком решительны.
On vous fera danser la Macarena
Мы заставим тебя танцевать макарену
Avec tous mes alliés
Со всеми моими союзниками.





Writer(s): 3010


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.