Paroles et traduction Eddie Hyde - Squad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours
accompagné
de
mon
squad
Всегда
со
своим
отрядом,
On
veut
juste
se
barrer
autre
part
Мы
просто
хотим
свалить
отсюда.
Tous
les
jours
mec
on
traîne
et
on
fly
Каждый
день,
братан,
мы
тусуемся
и
летаем,
Toujours
accompagné
de
mon
squad,
yeah
Всегда
со
своим
отрядом,
да.
Toujours
accompagné
de
mon
squad
Всегда
со
своим
отрядом.
Inspire,
expire,
jeune
biche
pas
besoin
de
cocaïna
Вдох,
выдох,
малышка,
не
нужно
кокаина.
J'emmènerai
Jeanne
ainsi
que
Maria
Я
возьму
с
собой
Жанну
и
Марию.
On
sait
qu't'as
mécra
que
Paris
a
ce
vrai
genre
de
parias
Мы
знаем,
ты
мерзавка,
что
в
Париже
есть
такие
же
изгои.
Toujours
accompagné
de
mon
squad
Всегда
со
своим
отрядом
Et
toujours
dans
ma
tête
à
Moscou
И
всегда
мыслями
в
Москве.
Toujours
un
gros
panier
dans
le
squat
Всегда
куча
добра
в
сквоте,
On
sait
que
même
le
Mossad
en
trouveras
zéro
comme
nous
mon
frelo
relou
relaye
Мы
знаем,
что
даже
Моссад
не
найдет
таких,
как
мы,
мой
дорогой
зануда,
передай.
Il
faut
de
quoi
soigner
mon
squad
Нужно
позаботиться
о
моем
отряде.
En
Gilbert
Montagné
contre
Carl
(Winslow!)
В
роли
Жильбера
Монтанье
против
Карла
(Уинслоу!).
Fuck
un
poulet
envoie
moi
le
sac
К
черту
копа,
давай
сюда
мешок.
Je
vais
manger
les
gars,
inviter
les
meufs
à
danser
le
calypso
Я
съем
парней,
приглашу
девчонок
танцевать
калипсо,
Pécho
les
longs
canons
frère
et
les
calicos
Подцеплю
длинноствольные
пушки,
брат,
и
калики.
J'vais
les
manger
ça
me
fera
rien
comme
un
Balisto
Я
их
съем,
мне
ничего
не
будет,
как
будто
это
"Балисто".
Je
continue
mon
truc
d'la
ville
gros
Я
продолжаю
свою
тему
из
города,
детка.
J'ai
le
titre
dans
ce
bord
et
pas
de
Navigo,
hein
У
меня
есть
титул
в
этой
дыре,
а
не
"Навиго",
ха.
Les
plus
grands
narco-traficaux
Крупнейшие
наркоторговцы
De
c'pays
sont
plus
blanc
qu'un
putain
d'albino
В
этой
стране
белее
чертового
альбиноса.
Tu
vois
le
dico,
vieille
pédale
en
attendant
nous
on
voit
le
micro
Ты
видишь
словарь,
старая
калоша,
а
мы
пока
видим
микрофон.
Et
pas
de
mytho,
tu
palpites
chaud
et
tu
sais
pas
si
t'as
ce
qu'il
faut
И
без
вранья,
ты
вся
горишь
и
не
знаешь,
хватит
ли
тебе
пороху.
En
4 piges
là
tu
l'admires
За
4 года
ты
им
восхищаешься,
Il
en
a
pris
trop
fini
l'yaourt
à
l'abricot
Он
слишком
много
взял
на
себя,
доел
свой
абрикосовый
йогурт.
J'ride
j'en
ai
rien
à
foutre
Я
еду,
мне
плевать,
J'vais
graille,
m'mettre
bien
et
être
fouer
Я
наемся,
расслаблюсь
и
буду
кутить.
Si
tes
sentiments
changent
ce
sera
la
même
Если
твои
чувства
изменятся,
все
будет
так
же.
On
voit
de
loin
ce
que
l'homme
sait
faire
Издалека
видно,
на
что
способен
человек.
J'ride,
j'en
ai
rien
à
carrer
Я
еду,
мне
нечего
терять.
Ma
tête
à
la
prendre
j'vais
la
perdre
Если
я
потеряю
голову,
то
потеряю
ее.
Renoi
si
ta
bitch
a
un
ventre
je
la
serre
Черный,
если
у
твоей
сучки
есть
животик,
я
ее
трахну,
A
part
si
elle
aime
tendre
des
nerfs
Если
только
она
не
любит
действовать
на
нервы,
Car
j'reste...
Потому
что
я
остаюсь...
Toujours
accompagné
de
mon
squad
Всегда
со
своим
отрядом.
Pendant
ce
temps
ta
pétasse
fait
du
squat
А
твоя
сучка
тем
временем
занимается
сквотом.
Moi
j'suis
lean
dans
son
boule
je
squatte
Я
в
дровах
в
ее
логове,
зависаю.
J'suis
une
surprise
comme
l'œuf
de
Pâques
Я
сюрприз,
как
пасхальное
яйцо.
J'mène
une
thug
life
mais
je
ne
suis
pas
2Pac
Я
живу
бандитской
жизнью,
но
я
не
Тупак.
Je
sirote
des
verres
de
rosé
Я
потягиваю
розовое
вино,
Je
suis
sur
Paris
comme
à
Aubervilliers
Я
в
Париже,
как
в
Обервилье.
Ouais
tes
négros
sont
tous
condamnés
Да,
все
твои
ниггеры
обречены,
Les
négros
de
mon
squat
sont
khalés
Мои
ниггеры
из
сквота
- крутые.
J'ai
pas
encore
le
permis
B
У
меня
еще
нет
прав,
J'suis
à
l'arrière
d'une
BMW
Я
на
заднем
сиденье
BMW.
J'passe
mon
temps
à
la
tripoter
Я
все
время
ее
лапаю,
Elle
m'excite
j'ai
la
bite
dressée
Она
меня
заводит,
у
меня
стоит.
Je
pense
à
l'emmener
autre
part
Я
думаю
отвезти
ее
куда-нибудь,
Mais
j'ai
pas
de
blé
je
suis
un
tocard
Но
у
меня
нет
бабок,
я
неудачник.
J'ai
pas
encore
les
clefs
du
manoir
У
меня
еще
нет
ключей
от
особняка,
J'veux
une
bad
bitch
genre
Noémie
Lenoir
Мне
нужна
плохая
сучка
типа
Ноэми
Ленуар.
Elle
fait
la
vaisselle
et
le
ménage
Она
моет
посуду
и
убирает,
J'ai
pas
besoin
de
le
dire,
tu
connais
son
blaze
Не
нужно
говорить,
ты
знаешь
ее
имя.
J'suis
sur
les
morceaux
quand
je
fais
tomber
le
vase
Я
на
битах,
когда
роняю
вазу.
Regarde
ma
casquette
Смотри
на
мою
кепку,
J'illumine
la
foule
comme
Louis
XIV
Я
освещаю
толпу,
как
Людовик
XIV.
Du
gazon
d'amour
quand
je
présente
mon
torse
Газон
любви,
когда
я
показываю
свой
торс.
Je
traîne
avec
des
barbus
chauves
des
yeux
rouges
comme
le
loup
Я
тусуюсь
с
бородатыми,
лысыми,
с
красными
глазами,
как
у
волка.
J'ai
grandi
parmi
les
voyous
et
les
pauvres
Я
вырос
среди
бандитов
и
бедняков,
J'suis
obligé
de
le
faire
mieux
que
les
autres
Я
должен
быть
лучше
других.
Tu
pars
perdant
quand
tu
viens
de
ma
zone
Ты
проиграл,
если
ты
из
моей
зоны.
Je
cris
dans
le
chrome
pour
me
rapprocher
du
trône
Я
кричу
в
хром,
чтобы
приблизиться
к
трону.
Négros
sous
weed
les
choses
se
corsent
Ниггеры
под
травкой,
дела
накаляются.
C'est
pas
comme
ça
j'veux
être
empereur
de
force
Я
не
хочу
быть
императором
силой,
Quand
je
vois
mon
squad
qui
"turn
up!"
Когда
я
вижу,
как
мой
отряд
"зажигает!",
J'suis
obligé
de
fly,
j'suis
déjà
"fuck
up!"
Я
обязан
летать,
я
уже
"облажался!".
On
arrive
dans
le
game,
tes
nègres
ont
la
flemme,
tes
putes
nous
craignent
Мы
в
игре,
твои
ниггеры
ленятся,
твои
шлюхи
нас
боятся.
93260
92130
mec
c'est
là
où
je
crèche
93260
92130,
мужик,
вот
где
я
обитаю.
Négro
je
me
pavane
comme
dans
La
Havane
avec
tous
mes
compères
Ниггер,
я
красуюсь,
как
в
Гаване,
со
всеми
своими
корешами.
Impressionnant
dès
qu'on
rentre
dans
une
salle
tes
hoes
veulent
l'accompagner
Впечатляюще,
как
только
мы
входим
в
зал,
твои
шлюхи
хотят
составить
нам
компанию.
Veulent
l'accompagner
Хотят
составить
нам
компанию.
Ouais
elle
veut
juste
m'arracher
dans
les
îles
et
me
placer
sous
un
petit
palmier
Да,
она
просто
хочет
утащить
меня
на
острова
и
уложить
под
пальмой.
Vos
sons
sont
trop
naze,
vos
albums
sont
des
défaites
vous
pouvez
vous
rhabiller
Ваши
треки
- отстой,
ваши
альбомы
- провалы,
можете
переодеваться.
Vous
pouvez
vous
rhabiller
yeah
yeah
Можете
переодеваться,
да,
да.
Je
perds
pas
mon
temps
tous
les
jours
je
suis
dans
le
vaisseau
Я
не
теряю
времени,
каждый
день
я
на
корабле.
Tout
est
difficile
mais
on
est
agile
Все
сложно,
но
мы
ловкие.
Viens
pas
chez
nous
si
t'es
trop
fragile
Не
приходи
к
нам,
если
ты
слишком
хрупкий.
Nous
on
est
aussi
dur
qu'un
masque
d'argile
Мы
такие
же
твердые,
как
глиняная
маска.
On
veut
voyager
d'Europe
en
Asie
Мы
хотим
путешествовать
из
Европы
в
Азию,
Éliminer,
on
va
tout
éliminer
Устранять,
мы
все
устраним.
On
sera
toujours
posté
là
même
si
le
terrain
est
miné
Мы
будем
стоять
до
конца,
даже
если
поле
заминировано.
Jusqu'à
la
fin
comme
Mandela
До
конца,
как
Мандела,
Car
on
est
trop
déterminé
Потому
что
мы
слишком
решительны.
On
vous
fera
danser
la
Macarena
Мы
заставим
тебя
танцевать
макарену
Avec
tous
mes
alliés
Со
всеми
моими
союзниками.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 3010
Album
Plus 2
date de sortie
10-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.