Eddie Hyde - Titanic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddie Hyde - Titanic




Titanic
Titanic
Comme Jordan, que des paniers (que des paniers, bitch)
Like Jordan, only baskets (only baskets, bitch)
On fait la fête pendant qu'ils paniquent
We party while they freak out
Tu veux du vrai rap, gros? On rapplique
Do you want some real rap, fat guy? We remind
Tu veux du vrai, négro? C'est ma clique
Do you want real, nigga? This is my clique
Et cette pétasse elle m'astique
And this bitch she jerks me off
J'me roule trois sticks, j'le fais grave vif
I'm rolling three sticks, I'm doing it serious.
Gros, c'est trois dix
Big, it's three ten
Pas d'problème, négro c'est la mif
No problem, nigga it's mine
Comment ça s'fait qu'on l'a fait, mon négro?
How come we did it, nigga?
Un tas d'ges-pi investies dans un tas d'merde
A bunch of ges-pi invested in a bunch of shit
Quand tu contemples, tu comprends chaque frère
When you contemplate, you understand each brother
Nous on fait la fête pendant qu'eux ils paniquent
We're partying while they're freaking out
Y'aura pas d'trêve, ils vont couler comme le Titanic
There will be no truce, they will sink like the Titanic
Nous on fait la fête pendant qu'eux ils paniquent
We're partying while they're freaking out
Y'aura pas d'trêve, ils vont couler comme le Titanic
There will be no truce, they will sink like the Titanic
Tu sais que Eddie Hyde a le son qu'il faut
You know Eddie Hyde has the right sound
Tu sais que Eddie Hyde a le son qu'il faut
You know Eddie Hyde has the right sound
Tu sais que Eddie Hyde a le son qu'il faut
You know Eddie Hyde has the right sound
Tu sais que Eddie Hyde a le son qu'il faut
You know Eddie Hyde has the right sound
H24 taffe avec le gang
H24 taffe with the gang
Ces négros nous parlent mais sont à la traîne
These niggas are talking to us but are lagging behind
J'veux autant d'biff que 2 Chainz
I want as much biff as 2 Chainz
Donc si tu nous veux, négro, faut qu'tu payes
So if you want us, nigga, you gotta pay
J'n'ai plus du tout le temps pour vos messes basses
I don't have time for your low masses at all anymore
Déjà j'vous connais pas à la base
Already I don't know you at the base
Tu sais déjà très bien qu'on se surpasse
You already know very well that we surpass ourselves
Et qu'on l'fait pour les vrais gars d'en bas
And that we're doing it for the real guys down there
J'suis sur Paname avec une ratchet allumée, allumée
I'm on Panic with a ratchet on, on
Déjantée, qui allume le calumet
Crazy, who lights the pipe
Elle a le goût du risque, elle sait qu'chez nous c'est à la cool et qu'le reste on s'en fiche, mani
She has a taste for risk, she knows that with us it's cool and that we don't care about the rest, mani
Nous on fait la fête pendant qu'eux ils paniquent
We're partying while they're freaking out
Y'aura pas d'trêve, ils vont couler comme le Titanic
There will be no truce, they will sink like the Titanic
J'étais ce jeune négro sauvage, je suis ce jeune négro sauvage
I was that wild young nigga, I am that wild young nigga
J'arrive derrière un gros nuage, je ne pense qu'à faire des ravages
I arrive behind a big cloud, all I can think about is wreaking havoc
Ses fous rires et ses diamants, j'pense qu'à retirer ses vêtements
His giggles and his diamonds, I think that to take off his clothes
Les mauvaises habitudes, je les répète souvent
Bad habits, I repeat them often
3010, j'fume que des purs, j'ai un couteau à la ceinture
3010, I only smoke pure, I have a knife on my belt
On est sur Paris en voiture, toujours aucun gang à notre pointure
We're in Paris by car, still no gang in our size
Passe le Courvoisier, laisse tout l'monde rentrer
Pass the Courvoisier, let everyone in
Au pire on prendra juste ton Mac et ta télé
At worst we'll just take your Mac and your TV
93, mauvais élève: c'est chez nous qu'les keufs prélèvent les ADN
93, bad student: it is from us that the cows take the DNA
DJ fous ce son dans ta soirée ou même à l'antenne
DJ make this sound in your evening or even on the air
Pillave du Jack dans une bouteille de Cristaline
Jack Pillave in a Crystal bottle
Le jour au réveil je prie mais je suis vif
In the morning when I wake up I pray but I am lively
Nous on fait la fête pendant qu'eux ils paniquent
We're partying while they're freaking out
Y'aura pas d'trêve, ils vont couler comme le Titanic
There will be no truce, they will sink like the Titanic
Nous on fait la fête pendant qu'eux ils paniquent
We're partying while they're freaking out
Y'aura pas d'trêve, ils vont couler comme le Titanic
There will be no truce, they will sink like the Titanic
Tu sais que Eddie Hyde a le son qu'il faut
You know Eddie Hyde has the right sound
Tu sais que Eddie Hyde a le son qu'il faut
You know Eddie Hyde has the right sound
Tu sais que Eddie Hyde a le son qu'il faut
You know Eddie Hyde has the right sound
Tu sais que Eddie Hyde a le son qu'il faut
You know Eddie Hyde has the right sound
Moi et mes nègres: inséparables comme une paire de jumelles
Me and my niggers: inseparable like a pair of binoculars
Je joue avec ta pute un soir ensuite j'en prends une plus belle
I play with your whore one night then I take a more beautiful one
Je joue au foot avec tes disques, avec des buts en poubelles
I play football with your records, with goals in trash cans
Tu sais qu'Eddie a l'son qu'il faut pour les hoes et les pucelles
You know Eddie has the right sound for hoes and maids
Frais comme un esquimau, comme Néo j't'esquive hoe
Fresh as an eskimo, like Neo I'm dodging hoe
Si t'as pas tout c'qui faut, j'te donne pas d'nouvelle
If you don't have everything you need, I won't give you any news
Envoie l'whisky, pute, c'est tous les soirs Noël
Send the money, whore, it's Christmas every night
Tu sais qui j'suis, négro, si ça parle oseille
You know who I am, nigga, if it speaks sorrel
Ils bossent pour une villa, on bosse pour s'acheter toute l'île
They work for a villa, we work to buy the whole island
Et le vrai son tu sais qui l'a, tu rides avec la bonne team
And the real sound you know who has it, you ride with the right team
Tu rides avec la bonne team (Rang Pang Tang Gang)
You ride with the right team (Rang Pang Tang Gang)
Nous on fait la fête pendant qu'eux ils paniquent
We're partying while they're freaking out
Y'aura pas d'trêve, ils vont couler comme le Titanic
There will be no truce, they will sink like the Titanic
Nous on fait la fête pendant qu'eux ils paniquent
We're partying while they're freaking out
Y'aura pas d'trêve, ils vont couler comme le Titanic
There will be no truce, they will sink like the Titanic
Nous on fait la fête pendant qu'eux ils paniquent
We're partying while they're freaking out
Y'aura pas d'trêve, ils vont couler comme le Titanic
There will be no truce, they will sink like the Titanic
Nous on fait la fête pendant qu'eux ils paniquent
We're partying while they're freaking out
Y'aura pas d'trêve, ils vont couler comme le Titanic
There will be no truce, they will sink like the Titanic





Writer(s): 3010, Jay Jay, Ksa, Mv, Teddy Redd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.