Paroles et traduction Eddie James feat. Jesse Cline & Kenzie Katlyn - Exodus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
Four
Hundred
years
my
people
never
heard
the
sound
of
freedom.
Четыреста
лет
мой
народ
не
слышал
ни
звука
свободы.
We
cried
many
tears
to
the
God
of
our
Fathers
Adonai.
Мы
плакали
много
слез
Богу
наших
отцов
Адонаю.
Yahweh
promised
to
save,
and
how
we
long
for
that
great
day.
Ягве
обещал
спасти,
и
как
мы
жаждем
того
великого
дня.
The
day
of
deliverance,
the
day
of
freedom.
День
избавления,
день
свободы.
From
a
burning
bush,
Из
горящего
куста...
God
called
a
man
who
was
(unknown)
the
wrath
of
the
pharaoh,
Бог
назвал
человека
(неизвестного)
гневом
фараона.
Pharaoh
slaughtered
millions
of
children
Фараон
убил
миллионы
детей.
But
this
one
became
son
of
pharaoh's
daughter.
Но
этот
стал
сыном
дочери
фараона.
Moses,
drawn
out
from
the
river,
Моисей,
вытянутый
из
реки.
Take
off
your
shoes
you
are
on
Holy
Ground.
Сними
свои
ботинки,
ты
на
Святой
Земле.
I'm
raising
you
up
to
tell
pharaoh
let
my
people
go!
Я
поднимаю
тебя,
чтобы
сказать
фараону:
отпусти
мой
народ!
Pharaoh
let
my
people
go
Фараон,
отпусти
мой
народ.
Pharaoh
let
my
people
go
Фараон,
отпусти
мой
народ.
(Unknown)
This
place,
(Неизвестно)
это
место.
I'm
sending
pestilence
so
hear
what
I
say
let
my
people
go.
Я
посылаю
Мор,
так
что
слушай,
что
я
говорю,
отпусти
моих
людей.
Pharaoh
let
my
people
go
Фараон,
отпусти
мой
народ.
Turning
water
into
blood
I'm
sending
frogs
Превращая
воду
в
кровь,
я
посылаю
лягушек.
I'm
sending
lice
let
my
people
go
Я
посылаю
вшей,
отпусти
моих
людей.
Pharaoh
let
my
people
go
Фараон,
отпусти
мой
народ.
Flies
will
be
everywhere
Мухи
будут
повсюду.
Ya
livestock
will
die
Твой
скот
умрет.
Boils,
Hail,
Loaches
Нарывы,
Град,
Тараканы.
Darkness
will
fill
the
sky
Тьма
заполнит
небо.
Pharaoh
let
my
people
go
Фараон,
отпусти
мой
народ.
And
every
house
all
over
Egypt
except
И
все
дома
по
всему
Египту,
кроме
...
Those
covered
my
the
blood
of
the
lamb
Они
покрыли
мою
кровь
агнцем.
The
first
born
die
and
pharaoh
cried
saying
Первенец
умирает,
и
фараон
кричит:
Moses
take
Israel
go!
Моисей,
забери
Израиль!
(MUSIC
SPEEDS
UP)
(МУЗЫКА
УСКОРЯЕТСЯ)
And
when
we
first
left
Egypt
we
thought
victory
was
won
И
когда
мы
впервые
покинули
Египет,
мы
думали,
что
победа
одержана.
Little
did
we
know,
that
pharaoh
was
not
done
Мало
ли
мы
знали,
что
фараон
не
был
готов?
But
with
pharaoh's
army
behind
and
the
Red
Sea
before
Но
с
армией
фараона
позади
и
Красным
морем
раньше.
Moses
lifted
up
his
rod
and
called
on
the
name
of
the
lord
Моисей
поднял
свой
жезл
и
воззвал
к
имени
Господа.
And
the
sea
split
И
море
раскололось.
Parting
in
two
Расставание
надвое.
Pharaoh
and
his
army
drown
but
we
came
on
through
Фараон
и
его
армия
утонули,
но
мы
прошли.
And
the
sea
split
И
море
раскололось.
Parting
in
two
Расставание
надвое.
Pharaoh
and
his
army
drown
but
we
came
on
through
Фараон
и
его
армия
утонули,
но
мы
прошли.
I've
been
delivered,
I've
been
set
free
Меня
доставили,
меня
освободили.
The
horse
and
the
rider
drown
in
the
Red
Sea
Лошадь
и
всадник
тонут
в
Красном
море.
God
broke
the
chains
Бог
разорвал
цепи.
I've
been
delivered
I've
been
set
free
я
был
освобожден,
я
был
освобожден.
When
we
crossed
over
Когда
мы
пересеклись
...
Comin'
out
of
the
water
Выходит
из
воды.
We
looked
back
in
wonder
Мы
оглянулись
в
удивление.
At
the
horse
and
the
rider
На
коне
и
всаднике.
Pharaoh
and
his
army
are
defeated
and
destroy
Фараон
и
его
армия
побеждены
и
уничтожены.
Oh
the
shouting
and
singing
and
dancing
with
joy
О,
крики,
пение
и
танцы
с
радостью.
For
the
sea
split
Для
раскола
моря.
Parting
in
two
Расставание
надвое.
Pharaoh
and
his
army
drown
but
we
came
on
through
Фараон
и
его
армия
утонули,
но
мы
прошли.
And
the
sea
split
И
море
раскололось.
Parting
in
two
Расставание
надвое.
Pharaoh
and
his
army
drown
but
we
came
on
through
Фараон
и
его
армия
утонули,
но
мы
прошли.
I've
been
delivered,
I've
been
set
free
Меня
доставили,
меня
освободили.
The
horse
and
the
rider
drown
in
the
Red
Sea
Лошадь
и
всадник
тонут
в
Красном
море.
God
broke
the
chains
Бог
разорвал
цепи.
I've
been
delivered
I've
been
set
free
я
был
освобожден,
я
был
освобожден.
(When
God
delivered
Israel
from
Egypt
they
didn't
come
crawling
out
(Когда
Бог
избавил
Израиль
от
Египта,
они
не
выползли.
Trying
to
wade
through
the
Red
Sea.
Пытаюсь
пробраться
через
Красное
море.
When
God
Brough
them
out
of
Egypt
they
came
out
with
such
boldness,
Когда
Бог
прогнал
их
из
Египта,
они
вышли
с
такой
смелостью.
They
came
out
with
an
edge,
they
came
out
with
infirmity,
Они
вышли
с
краю,
они
вышли
с
немощью.
They
came
out
with
passion,
Они
вышли
со
страстью,
They
came
out
with
(unknown)
tambourines.
Они
вышли
с
(неизвестными)
бубнами.
Saying
the
horse
and
the
rider
are
thown
in
the
sea
Говорят,
что
лошадь
и
всадник
в
море.
And
I'm
hearing
that
tambourine
in
my
spirit
and
I
know
theres
a
И
я
слышу
этот
бубен
в
своем
духе,
и
я
знаю,
что
Church
momma
out
here
somewhere
Церковная
мама
где-то
здесь.
Thats
got
a
tambourine
out
here
singing)
Здесь
поет
бубен.
No
shackles
Никаких
оков.
No
yokes
Никаких
хомутов.
My
freedom
is
here
Моя
свобода
здесь.
The
captives
are
free
Пленники
свободны.
No
shackles
Никаких
оков.
No
yokes
Никаких
хомутов.
My
freedom
is
here
Моя
свобода
здесь.
The
captives
are
free
Пленники
свободны.
When
I
came
out
Когда
я
вышел
...
I
came
out
with
boldness
Я
вышел
с
дерзостью.
When
I
came
out
Когда
я
вышел
...
I
came
out
with
Power
Я
вышел
с
силой.
When
I
came
out
Когда
я
вышел
...
I
came
out
in
victory
Я
вышел
победителем.
Who
the
son
sets
free
is
Тот,
кого
сын
освобождает-это
...
Free
indeed
Действительно,
свободен.
I've
been
delivered,
I've
been
set
free
Меня
доставили,
меня
освободили.
The
horse
and
the
rider
drown
in
the
Red
Sea
Лошадь
и
всадник
тонут
в
Красном
море.
God
broke
the
chains
Бог
разорвал
цепи.
I've
been
delivered
I've
been
set
free
я
был
освобожден,
я
был
освобожден.
I've
been
delivered,
I've
been
set
free
Меня
доставили,
меня
освободили.
The
horse
and
the
rider
drown
in
the
Red
Sea
Лошадь
и
всадник
тонут
в
Красном
море.
God
broke
the
chains
Бог
разорвал
цепи.
I've
been
delivered
I've
been
set
free
я
был
освобожден,
я
был
освобожден.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Jesus
date de sortie
22-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.