Paroles et traduction Eddie Kendricks - Cloud nine
Childhood
part
of
my
life,
it
wasn't
very
pretty.
Детство,
часть
моей
жизни,
было
не
очень-то
радужным.
You
see,
I
was
born
and
raised
in
the
slums
of
the
city,
Видишь
ли,
я
родился
и
вырос
в
городских
трущобах,
It
was
a
one
room
shack
that
slept
ten
other
children
besides
me.
Это
была
лачуга
из
одной
комнаты,
где
кроме
меня
спали
ещё
десять
детей.
We
hardly
had
enough
food
or
room
to
sleep.
Нам
едва
хватало
еды
и
места,
чтобы
спать.
It
was
hard
times,
Это
были
трудные
времена,
Needed
something
to
ease
my
troubled
mind.
Нужно
было
что-то,
чтобы
успокоить
мой
встревоженный
ум.
Listen!
my
father
didn't
know
the
meaning
of
work,
Послушай!
мой
отец
не
знал
значения
слова
«работа»,
He
disrespected
mama,
and
treated
us
like
dirt.
Он
не
уважал
маму
и
обращался
с
нами,
как
с
грязью.
I
left
home,
seekin'
a
job
that
I
never
did
find,
Я
ушёл
из
дома,
искал
работу,
которую
так
и
не
нашёл,
Depressed
and
downhearted
I
took
to
cloud
nine,
Подавленный
и
удручённый,
я
отправился
на
седьмое
небо,
I'm
doin'
fine,
up
here
on
cloud
nine.
У
меня
всё
прекрасно
здесь,
на
седьмом
небе.
Listen
one
more
time
I'm
doin'
fine,
up
here
on
cloud
nine.
Послушай
ещё
раз,
у
меня
всё
прекрасно,
здесь,
на
седьмом
небе.
Folks
down
there
tell
me,
Люди
там,
внизу,
говорят
мне,
They
say,
"give
yourself
a
chance
son,
don't
let
life
pass
you
by".
Они
говорят:
«дай
себе
шанс,
сынок,
не
дай
жизни
пройти
мимо».
But
the
world
of
reality
is
a
rat
Но
мир
реальности
— это
крысиные
Race
where
only
the
strongest
survive,
бега,
где
выживают
только
сильнейшие,
It's
a
dog
eat
dog
world,
and
that
ain't
no
lie.
Это
мир,
где
человек
человеку
волк,
и
это
не
ложь.
Listen!
it
ain't
even
safe
no
more
to
walk
the
streets
at
night,
Послушай!
сейчас
даже
небезопасно
ходить
по
улицам
ночью,
I'm
doin'
fine,
on
cloud
nine.
У
меня
всё
прекрасно
на
седьмом
небе.
Let
me
tell
you
about
cloud
nine.
Дай
мне
рассказать
тебе
о
седьмом
небе.
Cloud
nine,
you
can
be
what
you
wanna
be
Седьмое
небо,
ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь
быть
(Cloud
nine)
you
ain't
got
no
responsibility,
(Седьмое
небо)
у
тебя
нет
никаких
обязательств,
And
ev'ry
man,
ev'ry
man
is
free
И
каждый
человек,
каждый
человек
свободен
(Cloud
nine)
and
you're
a
million
miles
from
reality.
(Седьмое
небо)
и
ты
в
миллионе
миль
от
реальности.
I
wanna
say
I
love
the
life
I
live,
Хочу
сказать,
что
люблю
свою
жизнь,
And
I'm
gonna
live
the
life
I
love
up
here
on
cloud
nine.
И
я
буду
жить
той
жизнью,
которую
люблю,
здесь,
на
седьмом
небе.
I'm
riding
high
Я
на
высоте
On
cloud
nine,
you're
as
free
as
a
bird
in
flight
На
седьмом
небе,
ты
свободен,
как
птица
в
полёте
(Cloud
nine)
there's
no
diff'rence
between
day
and
night
(Седьмое
небо)
нет
никакой
разницы
между
днём
и
ночью
(Cloud
nine)
it's
a
world
of
love
and
harmony
(Седьмое
небо)
это
мир
любви
и
гармонии
(Cloud
nine)
you're
a
million
miles
from
reality.
(Седьмое
небо)
ты
в
миллионе
миль
от
реальности.
Cloud
nine,
you
can
be
what
you
wanna
be
Седьмое
небо,
ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь
быть
Cloud
nine)
you
ain't
got
no
responsibility,
Седьмое
небо)
у
тебя
нет
никаких
обязательств,
And
ev'ry
man,
ev'ry
man
is
free
И
каждый
человек,
каждый
человек
свободен
(Cloud
nine)
and
you're
a
million
miles
from
reality.
(Седьмое
небо)
и
ты
в
миллионе
миль
от
реальности.
(Cloud
nine)
(cloud
nine)
(cloud
nine)
(Седьмое
небо)
(седьмое
небо)
(седьмое
небо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Jesse Whitfield, Barrett Strong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.