Paroles et traduction Eddie Lee - Condition (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Condition (Interlude)
Состояние (Интерлюдия)
Found
a
lil
lady
who
just
trynna
love
me
Нашел
малышку,
которая
просто
хочет
любить
меня,
She
really
don't
harp
on
the
wrong
that
I
did
Она
правда
не
парится
о
том
плохом,
что
я
сделал.
She
trynna
put
me
on
to
all
these
new
pleasures
Она
пытается
открыть
мне
все
эти
новые
удовольствия,
It's
got
be
at
odds
with
the
life
that
I
live
Должно
быть,
это
не
вяжется
с
той
жизнью,
которой
я
живу.
Shawty
don't
ask
for
nothing
but
sanity
pleasantry
Детка
не
просит
ничего,
кроме
душевного
спокойствия
и
приятности,
Take
a
lil
slice
of
dream
and
then
sit
back
and
chill
Откусить
кусочек
мечты,
а
затем
расслабиться
и
отдохнуть.
Hate
to
go
back
on
things
that
I
said
in
these
streets
Ненавижу
возвращаться
к
тому,
что
я
говорил
на
этих
улицах,
But
right
now
swear
I'm
losing
my
will
Но
сейчас,
клянусь,
я
теряю
свою
волю.
Caught
me
at
the
hardest
time
Поймала
меня
в
самое
трудное
время,
How
I
find
a
girl
who
wanna
find
love
Как
мне
найти
девушку,
которая
хочет
найти
любовь,
When
I
can
have
all
the
dimes
Когда
у
меня
могут
быть
все
красотки?
Pouring
out
feelings
this
not
my
type
cup
Изливать
чувства
— это
не
моя
чашка
чая.
It's
looking
like
do
or
die
Похоже,
пан
или
пропал.
Gave
her
Eddie
then
I
gave
her
Lee
Показал
тебе
Эдди,
потом
показал
Ли,
Then
told
lil
mama
choose
a
side
Потом
сказал
малышке:
"Выбирай
сторону".
Baby
girl
you
decide
woah
Малышка,
ты
решай,
ух.
Trynna
make
sense
leave
stifled
emotions
Пытаюсь
разобраться,
оставить
подавленные
эмоции
And
grasp
me
a
moment
of
clarity
И
ухватить
момент
ясности.
I'm
trynna
shake
off
the
negative
thoughts
Я
пытаюсь
избавиться
от
негативных
мыслей
And
stop
feeling
like
I
ain't
got
nobody
there
for
me
И
перестать
чувствовать,
будто
рядом
со
мной
никого
нет.
I've
seen
some
lows
in
my
times
Я
видел
трудные
времена,
I've
been
holding
these
grips
for
so
long
Я
так
долго
держался
за
эту
хватку,
No
I
wouldn't
know
where
to
begin
Что
даже
не
знаю,
с
чего
начать.
I've
seen
em
all
come
and
go
Я
видел,
как
все
приходят
и
уходят,
Let
the
best
of
em
leave
Позволял
лучшим
из
них
уйти.
Made
too
much
of
myself
Слишком
много
взял
на
себя,
Gave
too
much
to
my
craft
Слишком
много
отдал
своему
ремеслу,
Hid
too
much
of
my
truth
Слишком
много
скрывал
свою
правду,
Always
shot
for
the
kill
Всегда
целился
на
поражение.
Never
let
up
my
will
Никогда
не
сбавлял
обороты,
Never
eased
on
the
gas
Никогда
не
жалел
газа,
Never
showed
em
enough
Никогда
не
показывал
им
достаточно
Or
I
showed
em
too
much
Или
показывал
им
слишком
много.
Never
spilled
all
my
guts
Никогда
не
изливал
душу,
I
just
filled
up
a
cup
Я
просто
наполнил
чашу,
Let
it
all
pour
on
in
Позволил
всему
вылиться
внутрь.
I'm
at
peace's
when
it's
all
bout
to
end
woah
Я
спокоен,
когда
всё
вот-вот
закончится,
ух.
I'm
at
peace's
when
it's
all
bout
to
end
woah
Я
спокоен,
когда
всё
вот-вот
закончится,
ух.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.