Eddie MV - Atrapado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddie MV - Atrapado




Atrapado
Trapped
¿Por qué? H
Why? I h
E caído perdido en el tiempo, he sentido que ya no me encuentro
ave fallen lost in time, I have felt that I can no longer find myself.
Me he quedado atrapado en un llanto mis ojos sin vida como el
I have been trapped in a cry, my eyes lifeless like the
Sentimiento,
feeling,
Y mi alma no puede llamarte se esfumó con el último adiós.
And my soul cannot call you, it vanished with the last goodbye.
Los recuerdos hoy hacen de espinas
Memories today are made of thorns
Y mi poca autoestima se desvaneció
And my little self-esteem has vanished
He podido tener mil errores, pero nunca hacer daño al amor.
I may have made a thousand mistakes, but never to hurt love.
He podido cuidar los detalles
I have been able to take care of the details
Y ser como soy al sentir tu dolor
And be who I am when I feel your pain
Se que es duro asumir que te has ido
I know it's hard to assume you're gone
Y no volver a sentir tu olor
And never smell your scent again
Que quizás esta vida es injusta
That maybe this life is unfair
Y quizás ya me asusta vivir con furor
And maybe I'm already afraid of living with fury
La esperanza llamada al ahogo
Hope calling out to the drowning
Para ver si darle su calor
To see if I should give it its warmth
La tristeza a invadido mis logros
Sadness has invaded my achievements
Buscando el sollozo en los rayos del sol.
Looking for the sob in the sun's rays.
La esperanza llamada al ahogo...
Hope calling out to the drowning...
Buscado el sollozo en los rayos del sol...
Searching for the sob in the sun's rays...
Tantas veces dijiste lo mucho que valgo
So many times you said how much I'm worth
Y lo mucho que admiras mi fuerza y pasión
And how much you admire my strength and passion
Tantas veces quisiste que no me rindiera
So many times you wanted me not to give up
Y luchará ante todo en cualquier situación.
And to fight above all else in any situation.
Las estrellas dibujan tu nombre
The stars draw your name
Y la Luna les da su valor
And the moon gives them their worth
El invierno ha llegado a mis noches
Winter has come to my nights
Pintando mis sueños con un sólo frío color .
Painting my dreams with a single cold color.
Escribiendo libero a ese ser apagado que quiere volver a
Writing I free that dull being who wants to return to
Brilla y a encenderse dejar de romperse y poder encontrarse
shine and ignite, stop breaking and be able to find itself
Aparcar la ansiedad que me deja anclada.
Park the anxiety that leaves me anchored.
Me miró y me miento,
I looked at myself and lied to myself,
Me miró y no entiendo,
I looked at myself and don't understand,
Porqué este destino ha querido que siga sufriendo
Why this destiny wanted me to continue suffering
El miedo me doy de mi mismo y lo siento,
I fear myself and I'm sorry,
Yo no soy perfecto.
I am not perfect.
Levantarme, dijo un yo cansado
Get up, said a tired me
Ya es hora de seguir creciendo y no olvidarte
It's time to keep growing and never forget
Nunca de lo que has sentido y lo que has madurado
Never what you've felt and what you've matured
Y por lo que has pasado
And what you've been through
Y lo que te has callado
And what you've kept quiet
Y no olvidarte nunca...
And never forget...
Por lo que has pasado...
What you've been through...
Un alma libera mis penas
A soul frees my sorrows
Y un cuerpo que sufre y vive entre condenas
And a body that suffers and lives among condemnations
Mi mente a perdido el billete de
My mind has lost the plane ticket
Avión, a un dulce lugar llamada ilusión
To a sweet place called illusion
He creado barreras parat y fronteras
I have created barriers for you and borders
Y nunca verás mis peores secuelas
And you will never see my worst sequels
Quizás olvidaste quien era
Perhaps you forgot who I was
Y todas mis letras sacó almas sinceras
And all my lyrics brought out sincere souls
No busco gusta y quedar bien con todos
I don't seek to please and get along with everyone
Prefiero sangrar que mentir como otros
I'd rather bleed than lie like others
Me sabe tan poco el sentirme encerrado
It tastes so little to feel locked up
Intentando seguir con valores que me han enseñado
Trying to keep up with values that have been taught to me
Entiendo por fin lo que me hace hacer esto
I finally understand what makes me do this
Abrir mis heridas desnudar mis textos
Open my wounds, bare my texts
Olvido mi miedo y me centro en buscar
I forget my fear and focus on finding
Más motivos que hagan que siga viviendo
More reasons to keep me alive






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.