Eddie MV - En Mi Jardín del Edén - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddie MV - En Mi Jardín del Edén




En Mi Jardín del Edén
In My Garden of Eden
Ha pasado mucho tiempo y tantos cambios en mi vida
It's been a long time, and so many changes in my life,
Cada vez me cuesta más pensar en el inicio de partida
It's getting harder for me to think about where it all began.
Salto hacia un vacio y ya no puedo regresar
I jump into a void, and I can no longer go back,
Pues los años cogen peso, y más si sufre de verdad
Because the years get heavier, especially when you truly suffer.
En mi jardín del Edén nada es como esperabas
In my Garden of Eden, nothing is as you expected,
Voy sacando malas hierbas y plantando tus ganas
I'm pulling out weeds and planting your desires,
De querer estar conmigo, de querer tener motivos
Of wanting to be with me, of wanting to have reasons,
De sentir la sensatez, la paz de ver que a todas voy contigo
Of feeling the sensibility, the peace of seeing that I face everything with you.
que... aunque pusiera prohibiciones
I know... even if I set prohibitions,
No caerías en la trampa por más tentaciones
You wouldn't fall into the trap, no matter the temptations.
que puedo dormir sin protegerme la espalda
I know I can sleep without watching my back,
Que estarías vigilando de la noche a la mañana
That you would be watching over me from night till morning.
Escribo en mi jardín mientras surcan melodías
I write in my garden as melodies flow,
Si mi mente y corazón se deslizan y se alían
If my mind and my heart intertwine and ally,
Más quiero regalarte parte de mis ilusiones
I'd rather give you a part of my dreams,
Que compartas esta lucha y superemos situaciones
That you share this struggle and we overcome situations together.
Rompí mi silencio en el momento más inesperado
I broke my silence at the most unexpected moment,
Y lanzo más de un dardo a quien merece
And I launch more than one dart at whoever deserves
Que lo aparte de mi lado
To be separated from my side.
También las flores pueden marchitarse
Flowers can wither too,
Si no tratas de cuidar a lo que tienes se hará tarde
If you don't try to take care of what you have, it will be too late,
Y en parte, sabes bien como funciona esto
And you know how this works, in part.
Todo preparamos un entorno más electo con el tiempo
Over time, we all prepare a more select environment.
Queremos ser lo que soñamos
We want to be what we dream of,
Conseguir tocar el límite y sentir que está en tus manos
To reach the limit and feel that it is in your hands.
Y quiero dedicarme plenamente a lo que siento
And I want to dedicate myself fully to what I feel,
Siguiendo unos valores que he labrado con el tiempo
Following some values that I have forged over time.
No quiero desviarme y perder lo que conseguí
I don't want to stray and lose what I've achieved,
Pues mi música y mi gente es lo que me hace estar feliz
Because my music and my people are what make me happy.
que seré eterno para quien me ama
I know I will be eternal to those who love me,
Indiscutible para quien me odia y se llena de rabia
Indisputable to those who hate me and are filled with rage.
Déjame mostrarte lo que pienso de este mundo
Let me show you what I think of this world,
Y quizá podrás sembrar nuevos conceptos y nuevos rumbos.
And maybe you can sow new concepts and new paths.
()
()
Cuando caiga la lluvia que estaré preparado
When the rain falls, I know I'll be ready,
Pues mantengo una esperanza que ha nacido del pasado
Because I hold onto a hope born from the past.
De tantos errores nuevas buenas experiencias
From so many mistakes, new good experiences
Han sembrado en mi jardín un equilibrio en la cosecha
Have sown a balance in the harvest of my garden.
En mi jardín del Edén siento un Sol que me deslumbra
In my Garden of Eden, I feel a Sun that dazzles me,
Poco a poco va borrando la tristeza y la penumbra
Little by little it erases the sadness and the gloom.
Puedo desnudar mi mente y hacerte creer
I can bare my mind and make you believe
Que apreciamos muchas cosas que la mayoría no ve.
That we appreciate many things that most people don't see.
Un silencio me invade, una paz trastorna mi alma
A silence invades me, a peace disturbs my soul,
Ya no estoy acostumbrado y vuelve mi interior la calma
I'm not used to it anymore, and my inner calmness returns.
Doy más de lo que puedo a veces para darme cuenta
I give more than I can sometimes to realize
Quien merece estar conmigo y a quien merece que de puerta
Who deserves to be with me and who deserves to be shown the door.
Mientras tanto muchos quieren lo que tengo
Meanwhile, many want what I have
Sin saber sinceramente lo profundo del contexto
Without honestly knowing the depth of the context.
Marco cada página del libro que he vivido
I mark every page of the book I've lived
Y reflejo en mis canciones pinceladas hasta tus oídos
And I reflect in my songs brushstrokes to your ears.
Y ahora (y ahora) me alimento de ideas
And now (and now) I feed on ideas,
Quizás de muchas ilusiones, de energías de mi entorno
Perhaps from many illusions, from the energies of my surroundings
Y muchos tipos de acciones
And many kinds of actions.
Por eso crezco sin descanso y busco mi propio camino
That's why I grow tirelessly and seek my own path,
Un camino de riqueza hacia el espíritu
A path of richness towards the spirit,
Hacia el cambio repentino pero porto y quizás
Towards sudden change, but I carry and perhaps
No lucharé si eso conlleva a cambiar mi actitud
I will not fight if it means changing my attitude
Y volver a ser el que era
And going back to who I was,
Renunciando a los valores adquiridos cada primavera
Renouncing the values acquired every spring.
Siento (siento) que poco a poco voy sembrando
I feel (I feel) that little by little I am sowing
Y recogiendo el resultado cuando estoy en escenarios
And reaping the results when I'm on stage,
Cuando trato de expresarme y me fusiono con la música
When I try to express myself and merge with the music
Siento que me elevo en una sensación tan única
I feel like I'm elevating in such a unique sensation.
No voy a permitir que nada y nadie me destruya
I will not allow anything or anyone to destroy me,
Al fin y al cabo he resurgido de un calvario sin ayuda
After all, I have risen from an ordeal without help.
Muestro mis heridas con un orgullo que crece
I show my wounds with a pride that grows
A medida que supero mis temores mi jardín florece
As I overcome my fears, my garden blooms.
Ya... tengo más que suficiente, una familia,
Now... I have more than enough, a family,
Unos amigos y algo que ver con tu mente
Some friends and something to do with your mind,
Unos versos tan directos como puros y sinceros
Verses as direct as they are pure and sincere,
Algo muy poco común en parte de muchos raperos
Something very uncommon in some rappers.
Ya no tengo tanto que perder seguro
I don't have that much to lose anymore, for sure.
Pues haber perdido tanto me ha hecho dominar lo oscuro
Because having lost so much has made me master the darkness.
Si me apoyan o me odian, para mi es lo secundario
Whether they support me or hate me, it's secondary to me,
Lo importante es vaciarme y que me sientas a diario.
The important thing is to empty myself and for you to feel me every day.
()
()
Cuando caiga la lluvia que estaré preparado
When the rain falls, I know I'll be ready,
Pues mantengo una esperanza que ha nacido del pasado
Because I hold onto a hope born from the past.
De tantos errores nuevas buenas experiencias
From so many mistakes, new good experiences
Han sembrado en mi jardín un equilibrio en la cosecha
Have sown a balance in the harvest of my garden.
En mi jardín del Edén siento un Sol que me deslumbra
In my Garden of Eden, I feel a Sun that dazzles me,
Poco a poco va borrando la tristeza y la penumbra
Little by little it erases the sadness and the gloom.
Puedo desnudar mi mente y hacerte creer
I can bare my mind and make you believe
Que apreciamos muchas cosas que la mayoría no ve.
That we appreciate many things that most people don't see.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.