Paroles et traduction Eddie MV - Introspección
Introspección
Introspection
Por
más
que
el
tiempo
pase
Even
as
time
passes
Sigo
tan
atrapado
en
cada
sensación
I'm
still
so
caught
up
in
every
sensation
Que
olvida
por
lagrimas
de
un
pasado
amargo
That
I
forget
about
the
tears
of
a
bitter
past
Y
siento
que
no
puedo
hacer
nada
por
ti.
And
feel
like
I
can't
do
anything
for
you.
Porque
has
perdido
ganas
de
actitud
para
seguir
Because
you've
lost
the
desire
to
carry
on
Quieres
que
vuelva
y
bese
por
donde
has
pisado
siempre
You
want
me
to
come
back
and
kiss
where
you've
always
trodden
Pero
nunca
volverás
tu
a
decir
lo
que
sientes.
But
you'll
never
say
what
you
feel
again.
Venga,
mírame
bien
piensa
que
ya
poco
me
importa
el
mundo.
Come
on,
look
at
me
well
think
that
I
don't
care
much
about
the
world.
Hay
tanto
absurdo
suelto,
mirando
por
su
culo
There's
so
much
absurdity
loose,
looking
up
its
culo
Quieren
que
siga
dando
mas
de
lo
que
puedo
They
want
me
to
keep
giving
more
than
I
can
Hacer
en
el
momento,
mas
perfecto
olvidando
un
ayer,
Make
the
moment
more
perfect
as
if
I
could
forget
yesterday
Quiero
volar,
quiero
escribir,
quiero
sentirme
libre,
I
want
to
fly,
I
want
to
write,
I
want
to
feel
free,
Quiero
cerrar
mis
heridas
para
abrirme
al
que
me
sigue.
I
want
to
close
my
wounds
in
order
to
open
myself
up
to
the
one
who
follows
me.
Entonces
déjame
entrar
con
esta
melodía
So
let
me
in
with
this
melody
Y
vives
escucharas
tu
garganta
hasta
que
notes
mis
rastro
And
you'll
live,
listen
to
your
throat
until
you
notice
my
trail
He
toca-o
fondo
he
resurgido
me
han
curado
adicciones
I've
hit
rock
bottom,
I've
re-emerged,
I've
been
cured
of
addictions
Me
he
formado
en
el
infierno
y
supere
mis
tentaciones.
I've
been
trained
in
hell
and
overcome
my
temptations.
Siente
mis
palabras!
Vence
tus
miedos!
Feel
my
words!
Overcome
your
fears!
¿Acaso
piensas
que?
Do
you
think
that?
Por
merecerte
la
victoria
van
a
regalarte
triunfo
Because
you
deserve
victory
they're
going
to
give
you
triumph
No
confundas
el
talento
con
un
esfuerzo
profundo,
Don't
confuse
talent
with
a
profound
effort,
Moriré
siendo
quien
soy
en
esta
era
I'll
die
being
who
I
am
in
this
era
Por
mas
que
quieran
tumbarme
y
arrancarme
lo
que
siento.
Even
if
they
want
to
knock
me
down
and
tear
out
what
I
feel.
No,
no
hay
mas
opción
que
la
del
sacrificio
No,
there
is
no
other
option
than
sacrifice
Pienso
que
puedes
lograr
tus
sueños
I
think
you
can
achieve
your
dreams
Sin
que
nadie
te
lo
impida
siendo
el
dueño
Without
anyone
stopping
you
being
the
owner
De
un
camino,
el
rey
de
todas
tu
partidas.
Of
a
path,
the
king
of
all
your
departures.
El
que
sufre
por
amor
por
confiar
en
tus
dulces
mentiras.
The
one
who
suffers
for
love
for
trusting
in
your
sweet
lies.
Tanta
presión
puede
acabar
So
much
pressure
can
end
Contigo
mismo
si
no
sabes
controlarte
caerás
en
el
abismo,
With
you
if
you
don't
know
how
to
control
yourself,
you'll
fall
into
the
abyss,
Y
esa
mie
puede
hacerte
débil
quizás
mas
fuerte
And
that
mie
can
make
you
weak
maybe
stronger
Pero
enervan
corazón
herido
se
que
me
entiendes.
But
I
know
my
hurt
heart
understands
me.
No
me
canso
de
exigirme
tanto
para
lograr
objetivos
I
don't
get
tired
of
demanding
so
much
of
myself
to
achieve
objectives
Jodo
al
que
me
jode
utilizando
solo
un
micro
y
me
da
igual
I
fuck
with
the
one
who
fucks
with
me
using
only
a
mic
and
I
don't
care
Si
te
gusto
me
odias
no
es
problema
If
you
like
me,
you
hate
me
it
doesn't
matter
Porque
sientes
mis
canciones
fluyendo
por
tus
venas.
Because
you
feel
my
songs
flowing
through
your
veins.
No
dejes
que
nadie
pise
tus
sueños.
Don't
let
anyone
crush
your
dreams.
Esto
es
introspección.
This
is
introspection.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.