Eddie MV feat. Gema - Love Strong (feat. Gema) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddie MV feat. Gema - Love Strong (feat. Gema)




Love Strong (feat. Gema)
Love Strong (feat. Gema)
Escribo... porque quiero liberarme
I write... because I want to free myself
Porque quiero que mi música te lleve a otra parte
Because I want my music to take you somewhere else
Por haber luchado tanto sin esperar nada a cambio
For having fought so hard without expecting anything in return
Por haberme resistido en cada golpe y levantarme
For resisting every blow and getting back up
que sientes, cada nota musical
I know you feel every musical note
que sientes mis palabras, porque eres mi otra mitad
I know you feel my words, because you are my other half
Porque puedo soñar por cada sueño perseguido
Because I can dream of every dream I've pursued
Por haber sentido más o menos lo que yo he vivido
For having felt more or less what I have lived
Si he perdido lo que quiero es por falta de confianza
If I have lost what I want, it is for lack of confidence
Pero he vuelto de mis llamas
But I have returned from my flames
Pa' equilibrar la balanza
To balance the scales
Danza mi alma por cada cagada
My soul dances for every fuck up
Cuenta cada lagrima, sonrisas, cada calma
Count every tear, smiles, every calm
Y es que empieza descubrir mundos nuevos paralelos
And it is that it begins to discover new parallel worlds
Mundos llenos de avaricia, falsedades y celos
Worlds full of greed, falsehoods and jealousy
Soledad me acompaña en este viaje sin descanso
Loneliness accompanies me on this journey without rest
Alcanza las estrellas por cada verso que canto
Reach for the stars for every verse I sing
Me demuestro a mi mismo la superación
I show myself overcoming
La satisfacción de saber donde estoy
The satisfaction of knowing where I am
De saber como soy, de saber con quien voy
Of knowing how I am, of knowing who I am with
De saber cien mil historias y duplicartelas hoy
To know a hundred thousand stories and duplicate them today
Narrar cada episodio, expresándome de folio
Narrate each episode, expressing myself from folio
Expresarte mimesillas que afectaron a mi entorno y
Express to you little things that affected my environment and
Debes saber que volveré para quedarme
You should know that I will be back to stay
Para abrir mas dividencias
To open more divides
Y ayudarte a superarte.
And help you overcome yourself.
Tù, forjado en mi mundo nunca estás de más
You, forged in my world, are never too much
Te aliento y te anhelo aquí en la oscuridad
I encourage you and I long for you here in the darkness
Capaz de ocultarme en cualquier tempestad
Able to hide in any storm
Nunca paro de soñar si conmigo estás
I never stop dreaming if you are with me
Te veo, te pienso, te observo, te admiro
I see you, I think of you, I observe you, I admire you
Eres parte de mi ser como música que escribo
You are part of my being like the music I write
Me inspiro en cada rima deteniéndome en el tiempo
I am inspired by every rhyme, stopping in time
Porque hablo de tus caricias recorriendome en el cuerpo
Because I'm talking about your caresses running through my body
Un horizonte, más lejano que cercano
A horizon, more distant than close
Una distancia apasionante que me hace ser mas humano
An exciting distance that makes me more human
Porque sufro en silencio pero muestro fortaleza
Because I suffer in silence but I show strength
Una entereza tan perfecta que venció a mi inocencia
An integrity so perfect that it overcame my innocence
Y mi conciencia no quiere saber de mi, ya no quiere sufrir
And my conscience doesn't want to know about me, it doesn't want to suffer anymore
Tan sólo quiere resistir
It just wants to resist
Pacta con el diablo para que se lleve el alma
Make a pact with the devil to take his soul
Para que selle este odio y deje de aclamar venganza.
To seal this hatred and stop clamoring for revenge.
Quiere como quieres que te quieran y no hieras
He wants, as you want, to be loved and not hurt
Lanzame al vacío de tu corazón en guerra
Throw me into the void of your heart at war
Porque ando más en sueños que despierto (despierto)
Because I walk more in dreams than awake (awake)
Porque nado con tus ojos para no perderte afecto.
Because I swim with your eyes so as not to lose your affection.
Dame motivos, reales, sinceros
Give me reasons, real, sincere
Para así dejar de verte y hacer ver que no te quiero
So I can stop seeing you and make it look like I don't love you
Para detener el tiempo y alcanzar el infinito
To stop time and reach infinity
Para sentir cada beso y congelarme con tu fuego
To feel every kiss and freeze with your fire
Quemarme entre tus brazos con el pacto de tus manos
Burn in your arms with the pact of your hands
Frías, puras como le hielo en el momento más humano
Cold, pure as ice in the most human moment
Es que sigo luchando para luego no luchar
It is that I keep fighting so as not to fight later
Para hallar por fin la calma y encontrar por fin la paz.
To finally find calm and finally find peace.
Tù, forjado en mi mundo nunca estás de más
You, forged in my world, are never too much
Te aliento y te anhelo aquí en la oscuridad
I encourage you and I long for you here in the darkness
Capaz de ocultarme en cualquier tempestad
Able to hide in any storm
Nunca paro de soñar si conmigo estás
I never stop dreaming if you are with me
Sabes que muero por ti, tras no tenerte aquí
You know I die for you, after not having you here
Es tan difícil fingir, no soy para ti, cada parte de mi, existe si es así
It's so hard to pretend, I'm not for you, every part of me exists if so
Ya no puedo salir, dime que crees en mi.
I can't get out anymore, tell me you believe in me.
Oh, Oh, nono, no, iee.
Oh, Oh, nono, no, iee.
Buenas tardes aquellos que no me dejan de apoyar,
Good afternoon to those who do not stop supporting me,
No me dejan de escuchar, animar, aconsejar
They don't stop listening to me, encouraging me, advising me
Siguen siendo para mi un pilar básico, mi mundo
They continue to be a basic pillar for me, my world
Sana las heridas para que coja el impulso.
Heal the wounds so that I can take the momentum.
Me siento afortunado por tener a tanta gente al lado
I feel fortunate to have so many people by my side
Pero claro, mi lado no siempre gana, no es raro
But of course, my side doesn't always win, it's not uncommon
Que en ocasiones frene y rompa los esquemas
That sometimes I brake and break the schemes
Mira en tu interior y analiza tus esquemas.
Look inside yourself and analyze your schemes.
Demasiadas veces muerto, sientes que estás apagado,
Too many times dead, you feel that you are off,
Sientes que te falta el aire aun estando oxigenado
You feel like you're out of breath even though you're oxygenated
Y miraste, buscas refugio en opiniones ajenas,
And you looked, you seek refuge in other people's opinions,
Desconectas, al no oír lo que esperas
Disconnect, by not hearing what you expect
Dime o dame razones para dejarte en un segundo plano
Tell me or give me reasons to leave you in the background
Para dejar lo que crearon tus manos,
To leave what your hands created,
Para sangran en horizontes donde nadie lo ha logrado
To bleed on horizons where no one has achieved it
Para sanar esas mentes que por mi siempre apostaron.
To heal those minds that always bet on me.
Tú, forjado en mi mundo nunca estás de más
You, forged in my world, are never too much
Te aliento y te anhelo aquí en la oscuridad
I encourage you and I long for you here in the darkness
Capaz de ocultarme en cualquier tempestad
Able to hide in any storm
Nunca paro de soñar si conmigo estás.
I never stop dreaming if you are with me.
Tú, forjado en mi mundo nunca estás de más
You, forged in my world, are never too much
Te aliento y te anhelo aquí en la oscuridad
I encourage you and I long for you here in the darkness
Capaz de ocultarme en cualquier tempestad
Able to hide in any storm
Nunca paro de soñar si conmigo estás
I never stop dreaming if you are with me
Fuerza
Strength
Oh, Oooh,
Oh, Oooh,
Love strong
Love strong
Oh, Oooh,
Oh, Oooh,
Eddie... Mv... Gema.
Eddie... Mv... Gema.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.