Eddie Meduza - Alla tiders fyllekalas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Meduza - Alla tiders fyllekalas




Alla tiders fyllekalas
Пьянка всех времён
Nu s'a vi ta eninga redi'er bit, pöjka!
Ну что, парнишки, сыграем-ка ещё разок!
Vi kör den härninga beten om det därninga fyllekalaset vi hade hos Gyllensten!
Вспомним ту самую пьянку у Гилленстена!
Den är är bra den, pöjkar!
Классная темка, мужики!
Är ni med nu och... kör igång du Östen basen där
Готовы? Давай, Устен, басуй!
Den var lite konsig i början där, men
В начале немного коряво, зато потом...
Fan säger du?
Вот это да!
Och du Hitler, du kan texten?
Гитлер, текст помнишь?
Jajamensan, nu kör vi
Ага, погнали!
Gyllensten fyller femtio år
Гилленстену стукнуло пятьдесят,
Har alltid spriten varit svår
Он всегда любил выпить, говорят.
när vi nu hans bjudning går
Так что, когда мы идём на его праздник,
vet vi ju alla vad vi får, rajdadelaj-dadelidela-da
Мы знаем, чего ждать, тра-ля-ля, тра-ля-ля.
Det börjar fin med en fin supé
Начинается всё чинно, с ужина,
Med förrätt och varmrätt och sup därte'
Закуски, горячее, водка, вино.
Och när vi framme vid kaffet är
А к моменту, когда дело доходит до кофе,
Är vi fulla vi kan inte se, tjo faderittan, hej faderej
Мы уже никакие, ничего не видим, ёлы-палы, ну и ну!
Alla tiders fyllekalas
Пьянка всех времён,
Klang av porslin och krossat glas
Звон посуды, бьётся стекло.
Alla lever tjo och tjing
Все веселятся на всю катушку,
Ingen vill hem, rabadaj!
Никто не хочет домой, ра-та-та!
Rabadaj!
Ра-та-та!
Fullast av alla är Gyllensten
Пьянее всех, конечно же, Гилленстен,
Han går där och tjoar slaka ben
Ходит, шатаясь, на подгнувшихся ногах.
Och sedan när timmen har blivit sen
А под конец, когда время позднее,
står han och spyr ute i entrén, hej faderittan, tjo fadera!
Его и вовсе выворачивает прямо в прихожей, ёлы-палы, вот это да!
Glädjen och gamma står högt i tak
Веселье и угар достигают апогея,
Skrålen, de ekar i vårt gemak
Крики эхом разносятся по округе.
Plötsligt blir Olsson stel och rak
Внезапно Ульссон деревенеет,
Och trillar i backen med ett brak, hej faderittan, tjo, vad det går!
И со всего маху шмякается на землю, ёлы-палы, вот это пошло дело!
Alla tiders fyllekalas
Пьянка всех времён,
Klang av porslin och krossat glas
Звон посуды, бьётся стекло.
Alla lever tjo och tjing
Все веселятся на всю катушку,
Ingen vill hem, rabadaj!
Никто не хочет домой, ра-та-та!
Rabadaj!
Ра-та-та!
Plötsligt hörs det ett ilsket slut
Внезапно раздаётся злобный крик,
Snart bryter ett allmänt slagsmål ut
И начинается массовая драка.
Alla lär alla att veta hut
Все учат друг друга уму-разуму,
Fäktar och slår efter någons trut
Машут кулаками, бьют направо и налево.
Sirentjutena genom luften skär
Сквозь воздух проносятся звуки сирен,
Någon har ringt efter snuten här
Кто-то вызвал сюда полицию.
Vi springer iväg fort benen bär
Мы бежим со всех ног,
När snuten spränger dörren finns ingen där
И когда полиция врывается внутрь, там уже никого нет.
Alla tiders fyllekalas
Пьянка всех времён,
Klang av porslin och krossat glas
Звон посуды, бьётся стекло.
Alla lever tjo och tjing
Все веселятся на всю катушку,
Ingen vill hem!
Никто не хочет домой!
Ah, det gjorde du bra, Hitler!
Отлично спеешь, Гитлер!
Tack mycket, tack mycket
Спасибо, спасибо.





Writer(s): Eddie Meduza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.