Eddie Meduza - Arrivederci Napau - traduction des paroles en allemand

Arrivederci Napau - Eddie Meduzatraduction en allemand




Arrivederci Napau
Arrivederci Neapel
I hate to leave you my love,
Es fällt mir schwer, dich zu verlassen, meine Liebe,
We had that quite of time.
Wir hatten eine wirklich schöne Zeit.
But when I leave you my dear,
Aber wenn ich dich verlasse, meine Liebe,
You will be on my mind.
Wirst du in meinen Gedanken sein.
I really don't know when,
Ich weiß wirklich nicht, wann
I can return again.
Ich wieder zurückkehren kann.
We had a lovely time, so sorry that it must end.
Wir hatten eine herrliche Zeit, es tut mir so leid, dass es enden muss.
Arrivederci Napoli,
Arrivederci Neapel,
This is where I will love to be.
Hier wäre ich am liebsten.
I'm sorry my friend,
Es tut mir leid, meine Freundin,
But there is a train, that's taken me.
Aber da ist ein Zug, der mich mitnimmt.
Arrivederci Napoli,
Arrivederci Neapel,
This is the way it's got to be.
So muss es sein.
Tho I love you so,
Obwohl ich dich so liebe,
I really must go from Napoli.
Ich muss wirklich fort aus Neapel.
Kisses so tender and sweet,
Küsse, so zärtlich und süß,
Under the moon above.
Unter dem Mond da oben.
Little Italian girl,
Kleines italienisches Mädchen,
Tellin' me words of love.
Das mir Liebesworte erzählt.
You know that I can't stay,
Du weißt, dass ich nicht bleiben kann,
But I will count the days.
Aber ich werde die Tage zählen.
Til we will meet again, lovin' eachother this way.
Bis wir uns wiedersehen und uns auf diese Weise lieben.
Arrivederci Napoli,
Arrivederci Neapel,
This is where I will love to be.
Hier wäre ich am liebsten.
I'm sorry my friend,
Es tut mir leid, meine Freundin,
But there is a train, that's taken me.
Aber da ist ein Zug, der mich mitnimmt.
Arrivederci Napoli,
Arrivederci Neapel,
This is the way it's got to be.
So muss es sein.
Tho I love you so,
Obwohl ich dich so liebe,
I really must go from Napoli.
Ich muss wirklich fort aus Neapel.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.