Jo jorden verkar nu för tiden som om vi går mot rena skymningen
Well, things seem to be going downhill these days, as if we were heading towards the abyss
Tiderna är mera vrånga än vad dom var en gång för längesen
Times are more crooked than they used to be long ago
Så nu för tiden finns det många som önskar att det blev som förr igen
So these days, many people wish things could go back to the way they were
När man kunde gå på gatorna i fred utan att bli jagad utav rånare
When you could walk the streets in peace without being chased by robbers
Då var Tage smal och lönen skral
Back then, Tage was thin and salaries were low
Å man levde på potäter och på sill, när man kände alla grannarna intill och man gick på bal i hundratal
And we lived on potatoes and herring, when we knew all our neighbors and we went dancing in the hundreds
Nu för tiden ska man jobba för att bli datorstyrd och effektiv, och samtidigt så får man nobba det som var bra i vårat gamla liv
Nowadays, you're supposed to work to become computer-controlled and efficient, and at the same time, you have to give up what was good about our old life
Hastigheten den ska öka och ändå blir det mindre i vår pung, men kanske skulle vi försöka, att få det som när farfar han var ung
Speed is supposed to increase, but our wallets are still getting lighter, but maybe we should try to make things like they were when Grandpa was young
Då för tiden kunde alla veta hut- om man bråkade så åkte man ju ut- friden var total i varje sal,
Back then, everyone knew their place
- if you misbehaved, you were thrown out
- there was total peace in every room,
Och om någon hamnat litegrann på sne fick han däng sen var det inget mer med det
And if someone got a bit out of line, they got a beating and that was the end of it
Inga långa tal, och pekoral
No long speeches or sermons
Gamla glada fyrtiotal.
Good old forties.
Då för tiden kunde alla veta hut, om man bråkade så åkte man ju ut, friden var total i varje sal
Back then, everyone knew their place
- if you misbehaved, you were thrown out
- there was total peace in every room
Å om någon hamnat lite grann på sne fick han däng sen var det inget mer med det, inga långa tal och pekoral
And if someone got a bit out of line, they got a beating and that was the end of it, no long speeches or sermons
När man kunde gå på gatorna i fred utan att bli jagad utav rånare, då var Tage smal, och lönen skral
When you could walk the streets in peace without being chased by robbers, back then, Tage was thin, and salaries were low
Och man levde på potäter och på sill, när man kände alla grannarna intill, och man gick på bal, i hundratal
And we lived on potatoes and herring, when we knew all our neighbors, and we went dancing, in the hundreds
Alla kan ju förstå, att det var bättre då
Anyone can see that things were better then
Gamla glada fyrtiotal.
Good old forties.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.