Eddie Meduza - Gamla glada fyrtiotal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Meduza - Gamla glada fyrtiotal




Hej dig du gamla sweden
Здравствуй, старая Швеция!
Vad har det blivit av dig gamle vän?
Что с тобой стало, старый друг?
Jo jorden verkar nu för tiden som om vi går mot rena skymningen
Что ж, земля в наши дни выглядит так, как будто мы движемся к чистым Сумеркам.
Tiderna är mera vrånga än vad dom var en gång för längesen
Времена стали тяжелее, чем когда-то.
nu för tiden finns det många som önskar att det blev som förr igen
Поэтому сейчас многие мечтают, чтобы все было как прежде.
När man kunde gatorna i fred utan att bli jagad utav rånare
Когда ты мог спокойно гулять по улицам, не подвергаясь преследованиям грабителей.
var Tage smal och lönen skral
Тогда цена была невелика, а зарплата мизерна.
Å man levde potäter och sill, när man kände alla grannarna intill och man gick bal i hundratal
Они жили на картошке и селедке, когда знали всех соседей по соседству, и ходили на бал сотнями.
Nu för tiden ska man jobba för att bli datorstyrd och effektiv, och samtidigt får man nobba det som var bra i vårat gamla liv
В наши дни ты должен работать, чтобы стать управляемым компьютером и эффективным, и в то же время ты должен облагородить то, что было хорошо в нашей прежней жизни.
Hastigheten den ska öka och ändå blir det mindre i vår pung, men kanske skulle vi försöka, att det som när farfar han var ung
Скорость его должна увеличиваться, и все же он становится меньше в нашем кошельке, но, может быть, мы должны попытаться получить его, как когда дедушка был молод.
för tiden kunde alla veta hut- om man bråkade åkte man ju ut- friden var total i varje sal,
В то время каждый мог знать, что-если ты сражаешься, ты выходишь-мир был тотален в каждом зале.
Och om någon hamnat litegrann sne fick han däng sen var det inget mer med det
И если кто-то оказывался чуть-чуть на снегу, его забивали, и больше ничего.
Inga långa tal, och pekoral
Никаких длинных речей и клеветы.
Gamla glada fyrtiotal.
Старые счастливые сороковые.
för tiden kunde alla veta hut, om man bråkade åkte man ju ut, friden var total i varje sal
В то время каждый мог знать, что если ты сражаешься, ты уходишь, мир воцаряется в каждом зале.
Å om någon hamnat lite grann sne fick han däng sen var det inget mer med det, inga långa tal och pekoral
О, если кто-то оказывался чуть-чуть на снегу, его били, тогда больше ничего не было, никаких длинных речей и пекорала.
När man kunde gatorna i fred utan att bli jagad utav rånare, var Tage smal, och lönen skral
Когда можно было спокойно гулять по улицам, не подвергаясь преследованиям грабителей, тогда город был тесен, а зарплата мизерна.
Och man levde potäter och sill, när man kände alla grannarna intill, och man gick bal, i hundratal
И жили они на картошке и селедке, когда знали всех соседей по соседству, и ходили на бал сотнями.
Alla kan ju förstå, att det var bättre
Все видят, что тогда было лучше.
Gamla glada fyrtiotal.
Старые счастливые сороковые.





Writer(s): Eddie Meduza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.