Paroles et traduction Eddie Meduza - Heil Hitler/ Heil Hilter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heil Hitler/ Heil Hilter
Heil Hitler/ Heil Hilter
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Det
var
jag
som
födde
tanken
om
ett
stort
och
heligt
krig
It
was
I
who
bore
the
thought
of
a
great
and
holy
war,
Som
en
gång
för
alla
skulle
ge
oss
fred
i
evig
tid
Which
would
once
and
for
all
give
us
peace
for
eternity
I
ett
rike
utan
judar,
fritt
från
slödder,
drägg
och
skan
In
a
realm
without
Jews,
free
from
scum,
dregs,
and
filth
Där
jag
själv
skulle
bestämma
över
mina
ljusa
barn
Where
I
would
rule
over
my
fair
children
Heil
Hitler!
Jag
hade
nästan
lyckats
med
det
Heil
Hitler!
I
had
almost
succeeded,
Heil
Hitler!
Vad
jag
var
stolt
när
alla
skrek
det
Heil
Hitler!
How
proud
I
was
when
everyone
shouted
it,
Heil
Hitler!
Jag
var
en
bit
på
väg
Heil
Hitler!
I
was
on
my
way
Mot
en
värl
som
skulle
prunka
utav
lyx
och
överflöd
To
a
world
that
would
flourish
with
luxury
and
abundance,
Men
det
enda
den
fick
möta
var
förintelse
och
död
But
the
only
thing
it
met
was
annihilation
and
death.
Jag
har
alltid
hatat
rika
människor,
sladder,
fusk
och
skolk
I
have
always
hated
rich
people,
gossip,
cheating,
and
truancy
Därför
mördade
jag
judarna,
som
levde
på
vårt
folk
That
is
why
I
murdered
the
Jews,
who
lived
on
our
people
Den
som
sladdrade
om
vad
vi
gjorde
fick
en
kärve
bly
Anyone
who
gossiped
about
what
we
were
doing
got
a
bullet,
Den
som
inte
ställde
upp
fick
inte
se
sin
morgon
gry
Anyone
who
did
not
cooperate
did
not
see
their
morning
dawn.
Heil
Hitler!
Det
va
väl
inget
fel
med
det,
va?
Heil
Hitler!
There
was
nothing
wrong
with
that,
was
there?
Heil
Hitler!
Det
får
väl
va
nån
jävla
reda!
Heil
Hitler!
There
must
be
some
bloody
order!
Heil
Hitler!
För
allting
har
sin
plats
Heil
Hitler!
For
everything
has
its
place
Och
om
jag
tvekade
nån
gång
och
ville
säga
nej
And
if
I
ever
hesitated
and
wanted
to
say
no
Fanns
det
alltid
vänner
där
som
kunde
övertyga
mig
There
were
always
friends
there
who
could
convince
me
Ja,
mitt
rike
skulle
bli
det
vackraste
man
hade
sett
Yes,
my
kingdom
would
be
the
most
beautiful
sight
ever
seen
Därför
var
det
hemskt
att
se
hur
min
armé
slog
till
reträtt
That
is
why
it
was
terrible
to
see
how
my
army
retreated,
Och
mitt
rike
krympte
ända
fram
till
gränsen
av
Berlin
And
my
kingdom
shrank
to
the
borders
of
Berlin
Liksom
Sokrates
fick
jag
nu
dricka
dödens
bittra
vin
Like
Socrates,
I
now
had
to
drink
the
bitter
wine
of
death
Heil
Hitler!
Nu
var
det
slut
på
alla
drömmar
Heil
Hitler!
Now
all
dreams
were
over,
Heil
Hitler!
Mitt
rike
sprack
i
alla
sömmar
Heil
Hitler!
My
kingdom
was
falling
apart
at
the
seams,
Heil
Hitler!
Stubinen
brann
för
fullt
Heil
Hitler!
The
fuse
was
burning
out
Och
jag
tänkte
ust
när
kulan
livets
låga
blåste
ut
And
I
thought
when
the
bullet
extinguished
the
flame
of
life,
Att
man
bygger
ingen
bättre
värld
med
kulor,
våld
och
krut
That
you
don't
build
a
better
world
with
bullets,
violence,
and
gunpowder
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Heil
Hitler!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Meduza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.