Paroles et traduction Eddie Meduza - Inledning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
det
var
ju
väldigt
trevligt
att
ni
har
köpt
den
här
kassetten
Да,
очень
мило
с
твоей
стороны,
что
купила
эту
кассету.
Ja,
jo
då
Ага,
так
и
есть.
Det
kommer
nämligen
inget
mer
på
den
här
kassetten
На
этой
кассете,
собственно,
больше
ничего
и
нет.
Ni
hör
jag
är
förkyld,
va?
Слышишь,
я
же
простужен?
Ja,
jag
har
inte
spelat
in
nånting,
jag
har
bara
lurat
er
Да,
я
ничего
не
записывал,
я
тебя
просто
обманул.
Det
finns
bara
ungefär
två
minuters
snack
här
Тут
всего
минуты
две
болтовни.
Två
minuter
ska
jag
sitta
och
snacka
nu,
sen
ska
jag
gå
in
och
supa
Две
минуты
я
сейчас
посижу,
поговорю,
а
потом
пойду
выпью.
Och
sen
om
ni
vill
ha
pengarna
tillbaka
för
att
ni
inte
fick
nån
musik
på
kassetten
А
если
ты
потом
захочешь
вернуть
деньги
за
то,
что
на
кассете
нет
музыки,
Så
får
ni
naturligtvis
inget
то,
само
собой,
ничего
не
получишь.
Ni
kan
ju
pröva
om
det
finns
nån
åklagare
som
vill
ta
upp
det
här
fallet
för
ynka
89
kronor
Можешь,
конечно,
попробовать
найти
какого-нибудь
прокурора,
который
возьмется
за
это
дело
из-за
каких-то
жалких
89
крон.
Nä,
skämt
åsido,
mina
vänner
Ладно,
шутки
в
сторону,
милая.
Den
här
kassetten
är
alltså
en
dårkassett,
en
riktig
idiotkassett
Эта
кассета,
короче,
дурацкая,
полная
чушь.
På
första
sidan
här
så
finns
det
idiotlåtar
На
первой
стороне
тут
всякие
идиотские
песенки.
Och
på
andra
sidan
så
finns
det
också
idiotlåtar
И
на
второй
стороне
тоже
идиотские
песенки.
Men
det
finns
faktiskt
en
och
annan
vettig
låt
också
Но,
если
честно,
есть
и
парочка
нормальных.
Vad
som
är
vad
och
vilket
som
är
vilket
Что
к
чему
и
как
там
что,
Det
får
ni
ju
höra
er
till
själva,
era
förbannade
surkukar
сама
разберешься,
ты
же
у
меня
умница.
Så
det
kommer
alltså
inget
mer
dösnack
än
det
här
som
jag
i
början
här
В
общем,
больше
никакой
пустой
болтовни,
кроме
той,
что
была
в
начале.
Ja,
då
får
vi
väl
köra
igång,
då
Что
ж,
тогда
начнем,
пожалуй.
Sitta
här
och
runka
kuk,
det
kan
göras
sen
Сидеть
тут
и
дрочить
– это
мы
всегда
успеем.
Så
att
nu
kör
vi
väl
igång
med
låtarna,
då
Так
что
давай-ка
лучше
включим
песенки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Meduza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.