Paroles et traduction Eddie Meduza - Jag ger fan i allt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag ger fan i allt
Мне плевать на всё
Sverige,
Sverige,
hur
är
det
fatt
med
vårt
gamla
land?
Швеция,
Швеция,
что
случилось
с
нашей
старой
страной?
Slita
hårt
både
dag
natt
får
vi
alle
man
Мы
все
должны
вкалывать
день
и
ночь
Priserna,
de
går
upp
i
ett,
lönerna
går
ner
Цены
растут,
зарплаты
падают
Det
finns
ingen
reson
och
vett
i
allt
det
som
sker
Нет
никакого
смысла
во
всем,
что
происходит
Man
får
slita
ligga
i
för
sin
lilla
slant
Приходится
надрываться
ради
своей
копейки
Ändå
räcker
den
aldrig
till,
alltid
likadant
И
все
равно
ее
никогда
не
хватает,
всегда
одно
и
то
же
Plånboken,
den
är
alltid
tom,
kan
det
värre
bli?
Бумажник
всегда
пуст,
может
ли
быть
еще
хуже?
Det
är
dags
nu
att
tänka
om,
en
ny
filosofi
Пора
менять
свое
мышление,
нужна
новая
философия
Jag
ger
fan
i
allt
och
häller
upp
en
sup
Мне
плевать
на
всё,
наливай-ка
мне
стакан
Och
skiter
i
om
rösten
min
blir
hes
och
whiskeydjup
И
плевать,
если
мой
голос
станет
хриплым
и
прокуренным,
как
виски
Jag
ger
fan
i
allt,
man
blir
ju
desperat
Мне
плевать
на
всё,
ведь
можно
отчаяться
När
Sverige
demoleras
av
politikernas
prat
Когда
Швецию
рушат
разговоры
политиков
Tänk,
det
skulle
va
underböart
om
en
sosse
sa
Представь,
было
бы
чудесно,
если
бы
какой-нибудь
социал-демократ
сказал:
Nu
så
ska
det
bli
jättefart,
Sverige
ska
bli
bra
Теперь
все
будет
быстро,
Швеция
станет
лучше
Priserna
ska
vi
pressa
ner,
lönen
öka
på
Мы
снизим
цены,
повысим
зарплаты
Men
det
är
väl
en
önskedröm,
så
jag
säger
så
Но
это
всего
лишь
несбыточная
мечта,
поэтому
я
так
скажу:
Jag
ger
fan
i
allt
och
tar
en
nu
en
sup
Мне
плевать
на
всё,
наливай
мне
еще
Och
raglar
kring
på
ängarna
i
skogens
gröna
djup
И
буду
бродить
по
лугам
в
лесной
глуши
Jag
ger
fan
i
allt,
berusar
mig
ett
tag
Мне
плевать
на
всё,
немного
опьянею
Om
pengarna
tar
slut
så
finns
det
socialbidrag
Если
деньги
закончатся,
есть
же
социальное
пособие
Myndigheterna
tror
de
är
ofelbara
förmyndare
Власти
считают
себя
непогрешимыми
опекунами
Men
då
säger
jag
bara
det:
ta
er
i
häcken!
Но
я
им
скажу
лишь
одно:
да
пошли
вы!
Grabbarna
som
har
snott
en
öl,
de
blir
värstingar
Парни,
укравшие
пиво,
становятся
отморозками
Bovarna
i
regeringen
blir
landshövdingar
А
мошенники
в
правительстве
- губернаторами
Sveriges
lag
har
ju
varit
sån
ända
sen
den
kom
Шведский
закон
был
таким
с
тех
пор,
как
его
приняли
Att
den
gäller
för
dig
och
mig,
men
inte
för
dem
Что
он
действует
для
тебя
и
меня,
но
не
для
них
Jag
ger
fan
i
allt
och
super
som
ett
svin
Мне
плевать
на
всё,
буду
пить
как
свинья
I
fyllans
töcken
kan
en
trasig
värld
bli
ganska
fin
В
пьяном
угаре
даже
ужасный
мир
может
стать
довольно
милым
Jag
ger
fan
i
allt,
men
det
är
fel
ändå
Мне
плевать
на
всё,
но
все
же
неправильно
Att
man
ska
tvingas
supa
för
att
himlen
ska
bli
blå
Что
приходится
напиваться,
чтобы
небо
казалось
голубым
Ja,
jag
ger
fan
i
allt
och
tar
en
nu
en
sup
Да,
мне
плевать
на
всё,
наливай-ка
мне
еще
Och
raglar
kring
på
ängarna
i
skogens
gröna
djup
И
буду
бродить
по
лугам
в
лесной
глуши
Jag
ger
fan
i
allt,
men
det
är
fel
ändå
Мне
плевать
на
всё,
но
все
же
неправильно
Att
man
ska
tvingas
supa
för
att
himlen
ska
bli
blå
Что
приходится
напиваться,
чтобы
небо
казалось
голубым
Att
man
ska
tvingas
supa
för
att
himlen
ska
bli
blå
Что
приходится
напиваться,
чтобы
небо
казалось
голубым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Meduza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.