Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Brighteyed Girl in Blue Jeans
Kleines Mädchen mit strahlenden Augen in Blue Jeans
Little
brighteyed
girl
in
blue
jeans,
little
brighteyed
girl
in
blue
jeans
Kleines
Mädchen
mit
strahlenden
Augen
in
Blue
Jeans,
kleines
Mädchen
mit
strahlenden
Augen
in
Blue
Jeans
You're
the
one
I'm
thinking
of
'cause
you've
stolen
all
my
love
Du
bist
diejenige,
an
die
ich
denke,
denn
du
hast
meine
ganze
Liebe
gestohlen
Little
brighteyed
girl
in
blue
jeans
Kleines
Mädchen
mit
strahlenden
Augen
in
Blue
Jeans
Little
brighteyed
girl
in
blue
jeans,
little
brighteyed
girl
in
blue
jeans
Kleines
Mädchen
mit
strahlenden
Augen
in
Blue
Jeans,
kleines
Mädchen
mit
strahlenden
Augen
in
Blue
Jeans
I
will
never
be
untrue
if
you
let
me
marry
you
Ich
werde
dir
niemals
untreu
sein,
wenn
du
mich
heiratest
Little
brighteyed
girl
in
blue
jeans
Kleines
Mädchen
mit
strahlenden
Augen
in
Blue
Jeans
Ever
since
you
was
a
girl
you've
ment
something
to
me
Seit
du
ein
Mädchen
warst,
hast
du
mir
etwas
bedeutet
Now
you're
such
a
pretty
seventeen
Jetzt
bist
du
so
eine
hübsche
Siebzehnjährige
So
I'm
waiting
patiently
for
the
day
you'll
marry
me
Also
warte
ich
geduldig
auf
den
Tag,
an
dem
du
mich
heiraten
wirst
Little
brighteyed
girl
in
blue
jeans
Kleines
Mädchen
mit
strahlenden
Augen
in
Blue
Jeans
Little
brighteyed
girl
in
blue
jeans,
little
brighteyed
girl
in
blue
jeans
Kleines
Mädchen
mit
strahlenden
Augen
in
Blue
Jeans,
kleines
Mädchen
mit
strahlenden
Augen
in
Blue
Jeans
Little
girl,
don't
tell
me
no
'cause
you
know
I
love
you
so
Kleines
Mädchen,
sag
mir
nicht
nein,
denn
du
weißt,
ich
liebe
dich
so
sehr
Little
brighteyed
girl
in
blue
jeans
Kleines
Mädchen
mit
strahlenden
Augen
in
Blue
Jeans
Whod
would
ever
think
you'd
grow
to
be
such
a
lady?
Wer
hätte
je
gedacht,
dass
du
zu
so
einer
Dame
heranwachsen
würdest?
Prettiest
browneyed
girl
I've
ever
seen
Das
hübscheste
braunäugige
Mädchen,
das
ich
je
gesehen
habe
I
don't
know
just
what
to
do
if
I
cannot
marry
you
Ich
weiß
einfach
nicht,
was
ich
tun
soll,
wenn
ich
dich
nicht
heiraten
kann
Little
brighteyed
girl
in
blue
jeans
Kleines
Mädchen
mit
strahlenden
Augen
in
Blue
Jeans
Little
brighteyed
girl
in
blue
jeans,
little
brighteyed
girl
in
blue
jeans
Kleines
Mädchen
mit
strahlenden
Augen
in
Blue
Jeans,
kleines
Mädchen
mit
strahlenden
Augen
in
Blue
Jeans
You're
the
one
I'm
thinking
of
'cause
you've
stolen
all
my
love
Du
bist
diejenige,
an
die
ich
denke,
denn
du
hast
meine
ganze
Liebe
gestohlen
Little
brighteyed
girl
in
blue
jeans
Kleines
Mädchen
mit
strahlenden
Augen
in
Blue
Jeans
Little
brighteyed
girl
in
blue
jeans
Kleines
Mädchen
mit
strahlenden
Augen
in
Blue
Jeans
Little
brighteyed
girl
in
blue
jeans
Kleines
Mädchen
mit
strahlenden
Augen
in
Blue
Jeans
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Meduza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.