Paroles et traduction Eddie Meduza - Mera brännvin - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mera brännvin - Live
Моя водка - Live
Vi
ska
nämligen
lära
oss
att
supa!
Мы
ведь
учимся
бухать!
Skit
i
alla
kampanjer
om
sex
till
åtta
brödskivor
om
dagen
Забей
на
все
эти
лекции
про
секс
да
про
восемь
кусков
хлеба
в
день.
Som
inte
är
bra
för
magen
От
них
только
живот
болит.
Det
bästa
är
väl
brännvin,
eller
hur?
Лучше
водки
нет
ничего,
правда
ведь?
Det
är
gott
att
supa,
pojka!
Хорошо
пьётся,
детка!
Då
kör
vi
en
låt
som
heter
Mera
brännvin
Короче,
сейчас
спою
вам
песню,
называется
"Ещё
водки".
Det
är
ett
jävla
tjatande
om
alkohol
Трындец,
как
же
задолбали
со
своим
алкоголем.
De
säger
att
de
är
nåt
som
vi
inte
tål
Говорят,
что
нам
его
пить
нельзя.
Men
brännvin,
det
nyttigt
som
själve
fan,
jajemen
А
вот
водка,
она,
блин,
полезна,
как
сам
чёрт!
Och
om
våran
lever
slutar
att
fungera
А
если
наша
печень
откажет,
Åker
vi
till
USA
och
får
den
opererad,
ja,
det
är
sant,
det!
Поедем
в
США
и
пересадим
её.
Да,
всё
так
и
есть!
Mera
brännvin,
mera
brännvin
Ещё
водки,
ещё
водки,
Och
mera,
mera,
mera
brännvin,
jättemycket
brännvin
И
ещё,
ещё,
ещё
водки,
до
хрена
водки.
Om
vi
svimmar
någonstans
får
vi
gratis
ambulans
Если
где
отключимся
- бесплатная
скорая
приедет.
Mera
Brännvin!
Ещё
водки!
När
fredag
kommer
super
vi
som
jävla
svin
Как
пятница
приходит
- бухаем,
как
черти.
Och
när
vi
börjar
spy,
ja
då
är
festen
fin
И
как
начнём
блевать
- вот
тогда
гульба
в
самом
разгаре.
För
brännvin,
det
rensar
våra
organ,
jodå!
Ведь
водка,
она
нам
органы
прочищает,
ага!
Och
om
någon
svimmar
av
och
tappar
sansen
А
если
кто
в
отключке
окажется
и
разум
потеряет,
Då
betalar
socialen
ambulansen,
ja
det
är
sant,
det!
Соцзащита
за
скорую
заплатит,
всё
так
и
есть!
Mera
brännvin,
mera
brännvin
Ещё
водки,
ещё
водки,
Och
mera,
mera,
mera
brännvin,
flera
liter
brännvin
И
ещё,
ещё,
ещё
водки,
несколько
литров
водки.
Om
vi
råkar
kola
av
får
vi
gratis
sten
och
grav
Если
копыта
откинем,
то
могилку
с
памятником
бесплатно
дадут.
Det
är
gött
att
supa,
pojkar!
Хорошо
пьётся,
малышка!
Det
är
så
jävla
härligt
att
va
jättefull
Это
же
так
круто
- быть
в
стельку
пьяным.
Det
gör
väl
inget
om
man
råkar
ramla
kull
И
пофиг,
если
случайно
в
кучу
свалишься.
För
brännvin
kan
man
dricka
i
åratal,
ja!
Ведь
водку
можно
годами
пить,
ага!
Och
om
våran
hjärna
krymper
och
blir
mindre
А
если
мозги
усохнут
и
меньше
станут,
Kan
man
alltid
skaffa
sig
ett
dataminne
Всегда
можно
себе
память
компьютера
вставить.
Ja,
det
är
sant,
det!
Да,
всё
так
и
есть!
Mera
brännvin,
mera
brännvin
Ещё
водки,
ещё
водки,
Och
mera,
mera,
mera
brännvin,
jättemycket
brännvin
И
ещё,
ещё,
ещё
водки,
до
хрена
водки.
Om
vi
svimmar
någonstans
får
vi
gratis
ambulans
Если
где
отключимся
- бесплатная
скорая
приедет.
Mera
brännvin,
jaa!
Ещё
водки,
да!
Mera
brännvin,
och
mera,
mera,
mera
brännvin
Ещё
водки,
и
ещё,
ещё,
ещё
водки.
Shake
it
to
me,
sock
it
to
me,
brännvin
Жги,
зажигай,
водка.
Come-a,
come-a
Torsten
Bengtsson,
brännvin!
Ja!
Давай,
давай,
Торстен
Бенгтссон,
водка!
Да!
Om
vi
svimmar
någonstans
får
vi
gratis
ambulans
Если
где
отключимся
- бесплатная
скорая
приедет.
Mera
brännvin!
Ещё
водки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Errol Norstedt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.