Eddie Meduza - På tredje sidan - Insp. 1979 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Meduza - På tredje sidan - Insp. 1979




På tredje sidan - Insp. 1979
На третьей странице - Запись 1979
Kom hem från jobbet och var ganska trött
Пришел с работы, был довольно усталым,
Steg in mattan som var ful och nött
Наступил на коврик, грязный и потертый.
Jag sparka av mig skorna
Я скинул ботинки
Och började att gnola en sång
И начал напевать песенку.
Jag värmde lite kaffe och slog upp
Подогрел немного кофе и налил,
Och öppnade min tidning som jag köpt
Открыл купленную газету.
Och jag läste lite slött om allt det vanliga som skrevs
И лениво читал все те же новости,
Tills jag kommit fram till sidan tre
Пока не дошел до третьей страницы.
Jag såg ditt bröllopsfoto där tredje sidan
Я увидел твое свадебное фото на третьей странице,
Och allting började att snurra runt för mig
И все вокруг закружилось.
Jag såg ditt bröllopsfoto där tredje sidan
Я увидел твое свадебное фото на третьей странице,
Det var nåt som jag aldrig kunde tänka mig
Это было то, о чем я и подумать не мог.
Jag satt där stum, kände mig dum
Я сидел онемевший, чувствовал себя глупо,
Jag trodde att jag hade glömt för längesen
Думал, что давно забыл.
Nu märkte jag att lägenheten stank
Тут я заметил, что в квартире воняет,
Och när jag tänkte efter var jag pank
А когда задумался, понял, что я на мели.
Jag märkte jag var mager
Заметил, что похудел,
golvet låg ett lager utav damm
На полу лежал толстый слой пыли.
Jag kände min skäggstubb som var lång
Я потрогал свою длинную щетину
Och fattade alltsammans en gång
И вдруг все понял.
Under alla dessa år som svunnit sen jag miste dig
За все эти годы, что прошли с тех пор, как я тебя потерял,
Hade jag visst aldrig repat mig
Я, кажется, так и не оправился.
Jag såg ditt bröllopsfoto där tredje sidan
Я увидел твое свадебное фото на третьей странице,
Jag kände hur det knottra sig uppå min hud
Почувствовал, как у меня по коже побежали мурашки.
Jag såg ditt bröllopsfoto där tredje sidan
Я увидел твое свадебное фото на третьей странице,
För du var lika söt som när du blev min brud
Ты была так же прекрасна, как и в день нашей свадьбы.
Jag satt där stum, kände mig dum
Я сидел онемевший, чувствовал себя глупо,
Jag trodde att jag hade glömt för längesen
Думал, что давно забыл.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.