Eddie Meduza - Saxofonen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Meduza - Saxofonen




Saxofonen
Саксофон
Jag har fått en saxofon av en släkting som är stor som en husvagn
Мне родственник подарил саксофон, размером с дом, представляешь, дорогая.
Jag gick hem och skulle se om jag kunde spela saxofonen
Я пошёл домой и решил попробовать сыграть на нём.
Och jag blåste som en tjur, men det hände ingenting
Дул я, как бык, но ничего не происходило.
jag rynkade mina ögonbryn
Тогда я нахмурил брови.
hände sig som så, jag fick fram två toner
И, о чудо, извлёк два звука.
Och jag kom ju nästan i extas
Я был почти в экстазе.
Och jag blåste som fan, hela natten, hela dan allt saxen
И я дудел, как ненормальный, целыми днями напролёт, всё на этом саксе.
kom grannarna upp och frågade om jag hade gallsten
Тут прибежали соседи и спросили, не камни ли у меня в почках.
blev jag jävla arg jag tog min saxofon
Я так разозлился, что схватил свой саксофон
Och slängde den i väggen med ett brak
И со всей дури швырнул его об стену.
Sen sprang jag iväg till min släktings kåk
Потом побежал к этому родственничку домой,
För att ge honom en jävla omgång
Чтобы задать ему хорошую трёпку.
Och han sprang som en idiot där sin stora fot
А он как ломанулся от меня на своей огромной ноге,
För han hade förlorat den andra i kriget
Вторую-то он на войне потерял.
Han var vältränad han han hann liksom undan
Да шустрый он оказался, удрал, короче.
Och jag kom efter och började att flåsa
Я за ним бежал, бежал, а потом выдохся и начал задыхаться.
Åååååå Saxofonen e' det lättaschte intrumentet ja
Ох, саксофон это же просто детский инструмент!
Sen gick jag hem igen och tog fram min saxofon och börja tuta
Потом я вернулся домой, взял свой саксофон и начал его чинить.
hördes det ett brak ifrån dörren till min lägenhet utanför
Вдруг слышу грохот у входной двери.
Jag gick dit och öppnade och fick se uppretade grannar
Открываю дверь, а там разъярённые соседи,
Som stod där med varsin stor knölpåk
И у каждого в руках увесистая такая дубина.
Och dom rusade in och börja slå mig i skallen
Ворвались они ко мне и давай меня по голове лупить.
jag fann för gott att retirera en liten bit
Пришлось мне ретироваться, то бишь драпать.
Och jag sprang som en idiot, där min stora fot
И я побежал, как ошпаренный, на одной ноге,
För den andra hade fastnat i saxofonen
Потому что вторая застряла в саксофоне.
Och jag sprang som själve fan över stock och över sten
Бежал я, как черт, через пни, через камни,
Grannarna dom flåsade mig i nacken
А соседи всё за мной гонятся.
Åååååå saxofonen e' det lättaschte instrumentet ja
Ох, саксофон это же просто детский инструмент!
Jadå
Да уж.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.