Eddie Meduza - Spårvagnschauffören - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Meduza - Spårvagnschauffören




Jag känner en runkande spårvagnschaufför
Я знаю дерганого водителя трамвая
I hjärtat utav Göteborg
В самом сердце Гетеборга
Han runkar sin balle allt medan han kör
Он дрочит свой тюк все время пока ведет машину
Sin spårvagn gator och torg
Его трамвай по улицам и площадям.
Han rattar sin spårvagn med ackuratess
Он управляет своим трамваем с точностью.
Med kuken i ett säkert grepp
С членом в надежном захвате
Han runkar och spårvagnen svajar i takt
Он дергается, и трамвай раскачивается в такт.
Precis som ett gungande skepp
Прямо как раскачивающийся корабль.
Han har kört sin spårvagn sen trettiotre
Он водит свой трамвай с тридцати трех лет.
Av monotonin blev han sjuk
От однообразия он заболел.
fick han en verkligt fantastisk idé
И тут ему пришла в голову поистине удивительная идея
Han började runka sin kuk
Он начал дрочить свой член.
Nu går ryktet snabba vingar i stan
Теперь слухи быстро распространяются по городу.
Att boten mot melankoli
Лекарство От Меланхолии.
Är att åka spårvagn tre gånger om dan
Езжай на трамвае три раза в день.
Och ägna sig åt onani
И посвятить себя мастурбации.
Vår förare gapar och fiser och rapar
Наш водитель разинул рот, пукнул и рыгнул.
Och slår kuken i vagnens plåt
И швыряет петуха в простыню фургона.
Och tanterna dundrar och stirrar och undrar
И тетушки грохочут, глазеют и удивляются.
"Hur fan männska bär du dig åt?"
"Насколько ты, блядь, человек?"
säger han fromt med ett milt leende
Затем он говорит благочестивый с нежной улыбкой
Och solsken i sin blåa blick
И солнечный свет в его голубых глазах.
"Det finns inget som är avslappnande
"Нет ничего более расслабляющего
Som att långsamt runka sin pick"
Как будто медленно дрочит свою кирку"
Ibland tar han helt andra linjer än han ska
Иногда он берет совершенно другие реплики, чем следовало бы.
Och känner sig lycklig och fri
И чувствовать себя счастливым и свободным.
Och runkar och sprutar nunnor och snutar
И придурки и брызги на монашек и копов
Och andra som han kör förbi
И других он проезжает мимо.
skriker de ilsket med lågande blick:
Затем они гневно кричат, сверкая глазами:
"Vad gör du, din jävla filur?"
"Что ты делаешь, чертова С ** а?"
Men han säger stillsamt att runka sin pick
Но он тихо говорит, чтобы подрочить.
är en del av mänskans natur
это часть человеческой природы.
staden fick tillsätta en kommission
Поэтому городу пришлось назначить комиссию.
Som skulle honom knä
Это поставит его на колени.
Och snutarna rusade in i hans vagn
И копы бросились в его карету.
Och skrek att "Nu kommer du med!"
И крикнул: "теперь ты идешь со мной!"
Men han la in handbromsen och reste sig
Он нажал на тормоз и встал.
Och tiden, den tycktes stå still
И время, казалось, остановилось.
dängde han kuken i väggen och sa:
Поэтому он ударил своим членом по стене и сказал:
"Jag runkar mycket jag vill!" Öh!
дрочу столько, сколько хочу!"
än finns en runkande spårvagnschaufför
Итак, есть дергающийся водитель трамвая.
I hjärtat utav Göteborg
В самом сердце Гетеборга
Det är alltid fullt i den spårvagn han kör
В трамвае, который он водит, всегда полно народу.
stans alla gator och torg
На каждой улице и площади.
Och knegare och kommunaltjänstemän
И кнегеры и муниципальные чиновники
De runkar kukarna blö'r
Они дрочат так что члены кровоточат
Och snuten har pådrag med blåljuset
А у копа горит синий фонарь.
resan ska som sig bör
Так что путешествие должно идти так, как должно.
För alla ska se vem som kör
Чтобы все видели, кто за рулем.
Vår runkande spårvagnschaufför!
Наш дерганый водитель трамвая!





Writer(s): Eddie Meduza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.