Eddie Meduza - Summertime Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Meduza - Summertime Blues




Summertime Blues
Летняя хандра
Jag har tränat hela vintern nu ser jag ut som Tarzan
Я тренировался всю зиму, детка, и теперь выгляжу как Тарзан.
Nu ska jag bara låna några hundringar av farsan
Осталось только занять пару сотен у папаши.
Men när jag försöker låna dem e de stopp;
Но когда я пытаюсь занять у него, он говорит:
"Du får inte ett öre förrän du fått ett jobb"
"Не получишь ни копейки, пока не найдешь работу".
snart har väl hela sommaren flytt sin kos
Так что скоро лето пролетит мимо,
Och går man här med sin summertime blues
И я останусь со своей летней хандрой.
Hela vintern sliter man i plugget som en jävla galning
Всю зиму пашешь, как чёртов сумасшедший,
Och får man bara mera jobb istället för betalning
А в итоге получаешь ещё больше работы вместо зарплаты.
Och inte kan man åka ut när man är pank
И не можешь никуда пойти, потому что в кармане пусто.
"Nu får du ta mej fan hjälpa till och spika plank"!
ну-ка, блин, помоги мне доски прибить"!
Och alla mina drömmar maler dem till mos
И все мои мечты летят к чертям.
Och går man här med sin summertime blues
И я остаюсь со своей летней хандрой.
Och inte kan man åka ut när man är pank
И не можешь никуда пойти, потому что в кармане пусто.
"Nu får du ta mej fan komma hit och spika plank"!
ну-ка, блин, иди сюда и помоги мне доски прибить"!
Och alla mina drömmar maler dem till mos
И все мои мечты летят к чертям.
Och går man här med sin summertime blues
И я остаюсь со своей летней хандрой.
Nu får det ta mig fan va slut hela jävla skiten
К чёрту всё это, надоело!
Det är otacksamt och jobba man blir trött och sliten
Работать так, чтобы устать до смерти - это неблагодарное занятие.
Nu tar jag mig ett jobb med semester varje år
Найду-ка я себе работу с ежегодным отпуском.
"Ska du sluta skolan nu med bara två terminer kvar?"
"Что, ты хочешь бросить школу, когда осталось всего два семестра?"
Nu vill jag känna vinden och solen mot min nos
Я хочу чувствовать ветер и солнце на своём лице.
Nu får det va slut med summertime blues
Пора покончить с этой летней хандрой.
Summertime blues!
Летняя хандра!





Writer(s): E. Cochran, J. Capehart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.