Eddie Meduza - Sverige (U.S Of America) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddie Meduza - Sverige (U.S Of America)




Sverige (U.S Of America)
Sweden (U.S. of America)
Nu s'a vi ta ena fin bit här
Alright, here's a fine little piece, darling
Vill du ta och börja då, Tore och läsa från början här uppe?
Would you like to start, Tore, and read from the beginning up there?
Sverige, där björkarna susar och älvarna brusar
Sweden, where the birches whisper and the rivers roar
Där vi över daggstänkta berg och djupa dalar
Where we walk across dew-kissed mountains and deep valleys
Genom granskog och tallars salar
Through spruce forests and halls of pines
Upp lingonröda tuvor tågar vi förbi stugor
Up on lingonberry-red mounds, we march past cottages
Hör fåglar som kvittrar
Hear birds chirping
Och midsommarjäntor som fnittrar
And Midsummer girls giggling
Du gamla, du fria, vill du leva eller dö?
You old, you free, do you want to live or die?
Nu är det din tur
Now it's your turn, sweetheart
Jag tackar gatukontoret för god nit och stil
I thank the street office for their good zeal and style
När de varje morgon hämtar min bil
When they pick up my car every morning
Bostadsförmedlingen som registrerar min bön
The housing agency that registers my plea
Och låter mig hoppas i kön
And lets me hope in the queue
Och jag tackar alla kanslin för texter och brev
And I thank all the bureaucrats for texts and letters
Där jag slapp förstå vad ni skrev
Where I didn't have to understand what you wrote
Jag tackar för alla punkare och alkoholister
I thank all the punks and alcoholics
min fru och mina barn slipper ensamma stan
So my wife and children don't have to walk alone in the city
Och mormor och morfar tackar för nygammal vals
And grandma and grandpa thank you for the new-old waltz
För slipper de ut alls
Because then they don't have to go out at all
Det är för jävla bra
It's damn good, isn't it, honey?
Sverige, Sverige, fosterland
Sweden, Sweden, fatherland
Du är för jävla bra!
You're damn good!
Jag tackar massmedia som gör livet rikare
I thank the mass media for making life richer
Genom att får mig att förstå
By making me understand
Att knarkkungar, rånare, advokater och skattesmitare
That drug lords, robbers, lawyers, and tax evaders
Har det svårt
Have it so hard
Jag tackar alla stadsplanerare
I thank all the city planners
För att ni inte gamla hus får finnas
For not letting old houses exist
man slipper ha nåt att minnas
So you don't have to have anything to remember
Och jag tackar skolsystemet för dess nya budskap
And I thank the school system for its new message
vi undgår kunskap, hey!
So we avoid knowledge, hey!
Förordningar, förbud, regler och lagar
Regulations, prohibitions, rules, and laws
ingen roar sig eller vet hur man klagar
So nobody enjoys themselves or knows how to complain
Och karensdagarna blir flera
And the waiting days are getting more
jag måste vara sjuk längre numera
So I have to be sick longer now
Sverige, Sverige, fosterland
Sweden, Sweden, fatherland
Du är för jävla bra!
You're damn good!
Jag tackar alla politiker och deras ordflöde
I thank all the politicians and their rhetoric
att jag inte behöver bestämma över mitt eget öde
So that I don't have to decide my own destiny
Jag tackar arbetsgivare och fackföreningar
I thank employers and unions
För att de slåss om våra löner
For fighting over our wages
jag slipper ha egen fond till mina söner
So I don't have to have my own fund for my sons
Och polisen för att de motoriserar och expanderar
And the police for motorizing and expanding
man slipper möta nån som patrullerar
So you don't have to meet anyone patrolling
Och sjukvården för personalkvot och enhetsproduktioner
And healthcare for personnel quotas and unit productions
vi överger relationer och emotioner, ja!
So we abandon relationships and emotions, yeah!
Jag tackar för ungdomarnas fria uppfostran utan stränga vanor
I thank you for the free upbringing of young people without strict habits
De gör roliga mönster i Stockholms tunnelbanor
They make such funny patterns in Stockholm's subways
Jag tackar utvecklingen och företagens samvete
I thank the development and the conscience of companies
vi slipper bry oss om arbete
So we don't have to care about work
Och jag tackar alla datamaskiner och deras koder
And I thank all the computers and their codes
jag slipper finna egen order
So I don't have to come up with my own orders
Och slipper tänka själv helt radikalt
And don't have to think for myself at all
Sverige, där björkarna slutat susa och älvarna upphört att brusa
Sweden, where the birches have stopped whispering and the rivers have ceased to roar
Där vi går bland kraftverksberg och atomavstängda dalar
Where we walk among power plant mountains and nuclear-closed valleys
Nedhuggen granskog och tallars tomma salar
Cut down spruce forests and empty halls of pines
Du gamla, du fria, vafan inte vara bra längre
You old, you free, why aren't you good anymore?
Vafan säger du? Sverige, det är väl bra!
What do you say, honey? Sweden, it's good, right!





Writer(s): Donna Fargo, William Freestyle-wängström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.