Eddie Meduza - Westgotisk nidvisa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Meduza - Westgotisk nidvisa




Westgotisk nidvisa
Западно-готская хулительная виса
Nu s'a vi sjunga en redier bit om en pojk som bonnvischan bor
Сейчас, милая, мы споём тебе занятную песенку про парнишку, живущего в деревне.
Som klär sig i palter och stinker av skit och har åttiofem uti skor
Который одевается в лохмотья, воняет как хлев, а в башмаках у него по восемьдесят пятому размеру.
Han bor uppå vinden hos mor och far sin där han dricker sitt brännevin
Он живёт на чердаке у мамки с папкой, где хлещет свой самогон,
Och tar väck dörrvredet när han vill att ingen ska komma dit in
И снимает дверную ручку, когда не хочет, чтобы кто-то входил.
Att ingen ska komma dit in, ja
Чтобы никто не входил, ага.
Ibland när han velat ha lite kul har det allt som oftast hänt
Всякий раз, когда ему хотелось немного повеселиться, чаще всего случалось так,
Att han byggt ett litet näpet skjul uti lagårn höa vänt
Что он строил небольшой шалаш в сарае на сене.
Och dragit med sig sin syster dit in för att visa henne skjulet
И тащил туда свою сестру, чтобы показать ей свой шалаш.
Och sen har de varit där inne en stund och gjort något ganska fult
И потом они сидели там какое-то время и делали всякие непристойности.
Och gjort något ganska fult, nja
И делали всякие непристойности, ага.
När han ska ha roligt en lördagkväll kan det hända han tar sig en öl
Когда он хочет развлечься в субботний вечер, он может выпить пивка.
När han har gjort det får han kväljningar och blir vit i fejset som mjöl
Но после этого его тошнит, и он становится белым как мел.
Och slänger sig ner i en hage nånstans, uti koskiten att det yr
И падает где-нибудь в поле, в коровью лепёшку, так что всё вокруг летит.
Sen ligger han där halva natten i trans och spottar och fräser och spyr
Потом он лежит там пол ночи в трансе, плюётся, рыгает и блюёт.
Och spottar och fräser och spyr
Плюётся, рыгает и блюёт.
Ibland tar han sin hoj in till stan för att köpa klädedon
Иногда он ездит на своём мотоцикле в город, чтобы купить себе одёжку.
Sen står han i klädhandeln hela dan, röd i ansiktet som en pion
Потом весь день торчит в магазине одежды, красный как пион.
Och mumlar och stammar till expediten, undrar vad det är för spex?
Бормочет и заикается, обращаясь к продавцу. Интересно, что за представление?
För det mesta hinner han aldrig köpa nåt innan klockan blir sex
Чаще всего он ничего не успевает купить до шести часов.
Innan klockan blir sex, ja
До шести часов, ага.
Det är en ohygienisker pajk som aldrig tatt sig en tvätt
Это нечистоплотный парень, который никогда не моется.
Det känner man flera meters håll hur han stinker av skit och av svett
За несколько метров чувствуешь, как от него воняет дерьмом и потом.
Den blåsprängda tungan spelar mellan de malätna gaddarna på'n
Его синий язык болтается между чёрных зубов.
Det fattar man ju att det ingen finns som vill ha ett sånt gaddalöst fån
Понятно, что никто не захочет такого беззубого болвана.
Vill ha ett sånt gaddalöst fån, ska det va, ja
Такого беззубого болвана, надо же, ага.
Ska det va, ja
Надо же, ага.
Nu var det inga fler verser den
На этом куплеты закончились.





Writer(s): Eddie Meduza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.