Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soñando con Puerto Rico (feat. Herman Olivera)
Мечтая о Пуэрто-Рико (при участии Германа Оливеры)
Si
por
casualidad
duermes
Если
случайно
ты
спишь
Y
sueñas
que
te
acaricia
la
brisa
И
видишь,
как
ласкает
тебя
ветерок
Y
sientes
que
el
rocío
mañanero
Чувствуешь,
как
утренняя
роса
Besa
tiernamente
tu
mejilla
Нежно
целует
твою
щёку
Y
el
aroma
del
café
te
hace
cosquillas
И
аромат
кофе
щекочет
тебя
Seguro
sueñas
que
estás
en
Puerto
Rico
Значит,
ты
во
сне
в
Пуэрто-Рико
Si
por
casualidad
duermes
Если
случайно
ты
спишь
Y
sueñas
que
te
enamoran
las
olas
И
видишь,
как
влюбляют
тебя
волны
Y
que
hay
un
cielo
azul
Как
голубое
небо
En
conjura
con
la
luna
С
луной
в
сговоре
Para
hacerte
prisionero
Чтоб
сделать
тебя
пленницей
No,
no
lo
digo
porque
es
la
tierra
que
quiero
Нет,
не
потому,
что
это
земля
желанная
Seguro
sueñas
que
estás
en
Puerto
Rico
Значит,
ты
во
сне
в
Пуэрто-Рико
Yo
no
puedo
ocultar
Не
скрыть
мне
El
orgullo
que
siento
Гордости,
что
чувствую
De
ser
puertorriqueño
За
то,
что
пуэрториканец
Y
que
mi
pensamiento
И
мысли
мои
No
importa
donde
voy
Куда
б
ни
пошёл
я
Se
fuga
hacia
la
islita
Ускользают
к
островку
No
importa
donde
voy
Куда
б
ни
пошёл
я
A
la
tierra
bendita
К
земле
благословенной
Mi
pensamiento
vuela
Мысль
моя
летит
Si
por
casualidad
duermo
Если
случайно
я
сплю
Y
notas
que
una
lágrima
me
brota
И
видишь,
как
слеза
моя
катится
Seguramente
es
То
наверняка
Que
yo
sueño
que
camino
Приснилось,
что
иду
я
Por
las
calles
de
mi
pueblo
По
улочкам
родного
городка
Y
en
el
ventorrillo
aquel
И
в
той
харчевне
De
mil
recuerdos
Тысячи
воспоминаний
Reviví
el
ayer
Вновь
пережил
я
вчера
Quizás
llorando
Возможно,
плача
Yo
no
puedo
ocultar
Не
скрыть
мне
El
orgullo
que
siento
Гордости,
что
чувствую
De
ser
puertorriqueño
За
то,
что
пуэрториканец
Y
que
mi
pensamiento
И
мысли
мои
No
importa
donde
voy
Куда
б
ни
пошёл
я
Se
fuga
hacia
la
islita
Ускользают
к
островку
No
importa
donde
voy
Куда
б
ни
пошёл
я
A
la
tierra
bendita
К
земле
благословенной
Mi
pensamiento
vuela
Мысль
моя
летит
Si
por
casualidad
duermo
Если
случайно
я
сплю
Y
notas
que
una
lágrima
me
brota
И
видишь,
как
слеза
моя
катится
Seguramente
es
То
наверняка
Que
yo
sueño
que
camino
Приснилось,
что
иду
я
Por
las
calles
de
mi
pueblo
По
улочкам
родного
городка
Y
en
el
ventorrillo
aquel
И
в
той
харчевне
De
mil
recuerdos
Тысячи
воспоминаний
Reviví
el
ayer
Вновь
пережил
я
вчера
Quizás
llorando
Возможно,
плача
Quizás
llorando
Возможно,
плача
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Palmieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.