Eddie Palmieri - Solito - traduction des paroles en anglais

Solito - Eddie Palmieritraduction en anglais




Solito
Solito
Repicando el bongó
Striking the bongo
Y sonando el tambor
And playing the drum
Yo me encuentro cantando mis penas
I find myself singing my sorrows
Yo me encuentro tocando mis penas
I find myself playing my sorrows
Recordando mis penas
Remembering my sorrows
Del día en que te perdí
From the day I lost you
¿Por qué te fuiste de mi lado, vida mía?
Why did you leave my side, my love?
Esa pregunta yo me hago cada día
I ask myself that question every day
Y esos momentos y esos labios que eran míos
And those moments and those lips that were mine
Son solo sueños. Ay, qué cruel es mi destino
Are only dreams. Oh, how cruel is my destiny
En un análisis completo he comprendido
In a thorough analysis I have understood
Por lo que te he hecho bien que te he perdido
I know I have lost you because of what I have done
Y solito me encuentro y tengo que admitir
And I find myself alone and I have to admit
Solo con mi música voy a morir
I will die alone with my music
¡Y solito me encuentro y tengo que admitir!
And I find myself alone and I have to admit!
Solo con mi música voy a morir
I will die alone with my music
(Me encuentro solito, cantando mis penas)
(I find myself alone, singing my sorrows)
(Me encuentro solito, cantando mis penas)
(I find myself alone, singing my sorrows)
(Me encuentro solito, cantando mis penas)
(I find myself alone, singing my sorrows)
(Me encuentro solito, cantando mis penas)
(I find myself alone, singing my sorrows)
(Me encuentro solito, cantando mis penas)
(I find myself alone, singing my sorrows)
Hoy me encuentro triste y solo
Today I find myself sad and lonely
¡Sufrir será mi condena!
Suffering will be my destiny!
(Me encuentro solito, cantando mis penas)
(I find myself alone, singing my sorrows)
Esos labios que eran míos
Those lips that were mine
¡Ay, qué cruel es mi destino!
Oh, how cruel is my destiny!
(Me encuentro solito, cantando mis penas)
(I find myself alone, singing my sorrows)
Cantando mis penas, sonando el tambor
Singing my sorrows, playing the drum
Estoy triste, ¡he perdido mi amor!
I am sad, I have lost my love!
(Me encuentro solito, cantando mis penas)
(I find myself alone, singing my sorrows)
Y aunque yo me quede solo, solito
And even if I remain alone, lonely
¡La música me consuela!
Music consoles me!
(Me encuentro solito, cantando mis penas)
(I find myself alone, singing my sorrows)
(Me encuentro solito, cantando mis penas)
(I find myself alone, singing my sorrows)
Mi tambor está sonando
My drum is playing
Escúchalo cómo suena
Listen to how it sounds
(Me encuentro solito, cantando mis penas)
(I find myself alone, singing my sorrows)
Hoy recuerdo aquel momento
Today I remember that moment
En que te fuiste, mi nena
When you left, my baby
(Me encuentro solito, cantando mis penas)
(I find myself alone, singing my sorrows)
(Me encuentro solito, cantando mis penas)
(I find myself alone, singing my sorrows)
Repicando mi bongó
Striking my bongo
Qué triste me encuentro yo
How sad I am
(Me encuentro solito, cantando mis penas)
(I find myself alone, singing my sorrows)
De qué me sirve quererte
What use is it for me to love you
Si ya no quieres ni verme
If you don't even want to see me anymore
(Me encuentro solito, cantando mis penas)
(I find myself alone, singing my sorrows)
Yo te entregué mi vida entera
I gave you my whole life
Dime, ¿qué haz hecho con ella, morena?
Tell me, what have you done with it, my morena?





Writer(s): Eddie Palmieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.