Paroles et traduction Eddie Rabbitt - The Room At the Top of the Stairs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Room At the Top of the Stairs
Комната на Верхнем Этаже
Well
I
know
a
place
where
love
comes
easy
Я
знаю
место,
где
любовь
приходит
легко,
And
I
know
a
woman
who
meets
me
there
И
знаю
женщину,
которая
встречает
меня
там.
She
takes
my
hand,
and
gently
leads
me
Она
берёт
меня
за
руку
и
нежно
ведёт,
And
we
go
up
to
the
ro-oo-om
at
the
top
of
the
stairs.
И
мы
поднимаемся
в
ко-омнату
на
верхнем
этаже.
I
close
the
door
and
she
pulls
the
curtain
Я
закрываю
дверь,
и
ты
задёргиваешь
штору.
When
we
make
love,
it's
a
private
affair.
Когда
мы
любим
друг
друга,
это
наше
личное
дело.
I've
been
around
and
I
know
for
certain
Я
много
где
был
и
точно
знаю,
There
aint
no
room
like
the
ro-oo-om
at
the
top
of
the
stairs.
Что
нет
комнаты
лучше,
чем
ко-омната
на
верхнем
этаже.
When
we
climb
up
the
stairway
to
heaven
Когда
мы
поднимаемся
по
лестнице
в
рай,
We
find
love
waiting
there.
Мы
находим
там
ждущую
нас
любовь.
Right
at
home,
oh
just
me
and
my
baby.
Прямо
дома,
только
я
и
моя
малышка.
The
lovin's
good
in
the
room
at
the
top
of
the
stairs.
Любовь
сладка
в
комнате
на
верхнем
этаже.
(Interlude)
(Музыкальная
интерлюдия)
When
we
climb
up
the
stairway
to
heaven
Когда
мы
поднимаемся
по
лестнице
в
рай,
We
find
love
waiting
there.
Мы
находим
там
ждущую
нас
любовь.
Right
at
home,
just
me
and
my
baby.
Прямо
дома,
только
я
и
моя
малышка.
The
lovin's
good
in
the
room
at
the
top
of
the
stairs.
Любовь
сладка
в
комнате
на
верхнем
этаже.
Yeah
I
know
a
place
where
love
comes
easy
Да,
я
знаю
место,
где
любовь
приходит
легко,
And
I
know
a
woman
who
meets
me
there
И
знаю
женщину,
которая
встречает
меня
там.
She
takes
my
hand,
and
gently
leads
me
Она
берёт
меня
за
руку
и
нежно
ведёт,
And
we
go
up
to
the
ro-oo-om
at
the
top
of
the
stairs.
И
мы
поднимаемся
в
ко-омнату
на
верхнем
этаже.
Cause
the
lovin's
good
in
the
room
at
the
top
of
the
stairs.
Ведь
любовь
сладка
в
комнате
на
верхнем
этаже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Taylor, Even Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.