Paroles et traduction Eddie Redmayne - Empty Chairs At Empty Tables
Empty Chairs At Empty Tables
Пустые стулья у пустых столов
There's
a
grief
that
can't
be
spoken
Есть
горе,
о
котором
не
расскажешь,
There's
a
pain
goes
on
and
on
Есть
боль,
что
не
унять.
Empty
chairs
at
empty
tables
Пустые
стулья
у
пустых
столов,
Now
my
friends
are
dead
and
gone
А
друзей
мне
не
видать.
Here
they
talked
of
revolution
Здесь
они
мечтали
о
революции,
Here
it
was
they
lit
the
flame
Здесь
зажгли
свою
мечту,
Here
they
sang
about
tomorrow
Здесь
пели
о
завтрашнем
дне,
And
tomorrow
never
came
Что
не
наступит
уже
никому.
From
the
table
in
the
corner
За
угловым
столиком
сидя,
They
could
see
a
world
reborn
Видели
новый
мир
впереди,
And
they
rose
with
voices
ringing
С
надеждой
в
голосе
вставали,
And
I
can
hear
them
now!
И
их
голоса
я
до
сих
пор
слышу!
The
very
words
that
they
had
sung
Слова
их
последней
песни
Became
their
last
communion
Стали
их
причастием,
On
this
lonely
barricade
На
этой
одинокой
баррикаде
Oh
my
friends,
my
friends
forgive
me
Друзья
мои,
простите,
That
I
live
and
you
are
gone
Что
я
жив,
а
вас
уж
нет.
There's
a
grief
that
can't
be
spoken
Есть
горе,
о
котором
не
расскажешь,
There's
a
pain
goes
on
and
on
Есть
боль,
что
не
унять.
Phantom
faces
at
the
window
Лица-фантомы
в
окне,
Phantom
shadows
on
the
floor
Тени-фантомы
на
полу,
Empty
chairs
at
empty
tables
Пустые
стулья
у
пустых
столов,
Where
my
friends
will
meet
no
more
Где
больше
не
встречусь
я
с
тобой.
Oh
my
friends,
my
friends
Друзья
мои,
друзья,
Don't
ask
me
what
your
sacrifice
was
for
Не
спрашивайте,
ради
чего
вы
погибли.
Empty
chairs
at
empty
tables
Пустые
стулья
у
пустых
столов,
Where
my
friends
will
sing
no
more
Где
ваши
песни
больше
не
слышны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. David Lewis, Kim Williams, Ed Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.