Eddie Redmayne - Empty Chairs At Empty Tables - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Redmayne - Empty Chairs At Empty Tables




Empty Chairs At Empty Tables
Пустые стулья у пустых столов
There's a grief that can't be spoken
Есть горе, о котором не расскажешь,
There's a pain goes on and on
Есть боль, что не унять.
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья у пустых столов,
Now my friends are dead and gone
А друзей мне не видать.
Here they talked of revolution
Здесь они мечтали о революции,
Here it was they lit the flame
Здесь зажгли свою мечту,
Here they sang about tomorrow
Здесь пели о завтрашнем дне,
And tomorrow never came
Что не наступит уже никому.
From the table in the corner
За угловым столиком сидя,
They could see a world reborn
Видели новый мир впереди,
And they rose with voices ringing
С надеждой в голосе вставали,
And I can hear them now!
И их голоса я до сих пор слышу!
The very words that they had sung
Слова их последней песни
Became their last communion
Стали их причастием,
On this lonely barricade
На этой одинокой баррикаде
At dawn
На рассвете.
Oh my friends, my friends forgive me
Друзья мои, простите,
That I live and you are gone
Что я жив, а вас уж нет.
There's a grief that can't be spoken
Есть горе, о котором не расскажешь,
There's a pain goes on and on
Есть боль, что не унять.
Phantom faces at the window
Лица-фантомы в окне,
Phantom shadows on the floor
Тени-фантомы на полу,
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья у пустых столов,
Where my friends will meet no more
Где больше не встречусь я с тобой.
Oh my friends, my friends
Друзья мои, друзья,
Don't ask me what your sacrifice was for
Не спрашивайте, ради чего вы погибли.
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья у пустых столов,
Where my friends will sing no more
Где ваши песни больше не слышны.





Writer(s): L. David Lewis, Kim Williams, Ed Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.