Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella Y Cruel
Schön und Grausam
Tú
me
lastimas
en
cada
palabra
Du
verletzt
mich
mit
jedem
Wort
Tú
me
haces
daño
con
cada
mirada
Du
tust
mir
weh
mit
jedem
Blick
Tú
me
retienes
las
veces
que
quieres
Du
hältst
mich
fest,
wann
immer
du
willst
Ser
en
tu
lecho
mujer
bien
amada
Um
in
deinem
Bett
die
wohl
geliebte
Frau
zu
sein
Y
eres
veneno
que
duele
y
que
mata
Und
du
bist
Gift,
das
schmerzt
und
tötet
Eres
la
furia
vestida
de
ada
Du
bist
die
Wut,
gekleidet
als
Fee
Eres
el
viento
que
empuja
mi
barca
Du
bist
der
Wind,
der
mein
Boot
vorantreibt
Luego
te
esfumas
y
no
tengo
nada
amor
Dann
verschwindest
du
und
ich
habe
nichts,
meine
Liebe
Dime
tú,
qué
hago
yo
Sag
du
mir,
was
mache
ich
Soy
un
simple
juego
de
ocasión
Ich
bin
nur
ein
Gelegenheitsspiel
Dilo
ya,
por
favor
Sag
es
schon,
bitte
No
me
enamores
más
Verliebe
mich
nicht
mehr
Y
dime
adiós
Und
sag
Lebewohl
Dime
tú,
bella
y
cruel
Sag
du
mir,
Schöne
und
Grausame
Si
quieres
romper
mi
corazón
Ob
du
mein
Herz
brechen
willst
Hasló
ya,
por
favor
Mach
es
schon,
bitte
No
esperes
mas
destruyeme
Warte
nicht
länger,
zerstöre
mich
Destrozame,
y
dime
adiós
Zerschmettere
mich,
und
sag
Lebewohl
Yo
tengo
amor
para
todas
tus
horas
Ich
habe
Liebe
für
all
deine
Stunden
Tengo
una
luna
que
viste
tu
aurora
Ich
habe
einen
Mond,
der
deine
Morgenröte
kleidet
Una
aventura
llamada
te
quiero
Ein
Abenteuer
namens
"Ich
liebe
dich"
Y
un
pasaporte
al
amor
Und
einen
Pass
zur
Liebe
Al
verdadero
amor
Zur
wahren
Liebe
Dime
tú,
que
hago
yo
Sag
du
mir,
was
mache
ich
Soy
un
simple
juego
de
ocasión
Ich
bin
nur
ein
Gelegenheitsspiel
Dilo
ya,
por
favor
Sag
es
schon,
bitte
No
me
enamores
mas
Verliebe
mich
nicht
mehr
Y
dime
adiós
Und
sag
Lebewohl
Dime
tú,
bella
y
cruel
Sag
du
mir,
Schöne
und
Grausame
Si
quieres
romper
mi
corazón
Ob
du
mein
Herz
brechen
willst
Hasló
ya,
por
favor
Mach
es
schon,
bitte
No
esperes
mas
destruyeme
Warte
nicht
länger,
zerstöre
mich
Destrozame,
y
dime
adiós
Zerschmettere
mich,
und
sag
Lebewohl
(Dilo
ya,
por
favor)
(Sag
es
schon,
bitte)
Dime
si
es
justo
Sag
mir,
ob
es
gerecht
ist
Que
sea
yo,
tu
juego
de
ocasión
Dass
ich
dein
Gelegenheitsspiel
bin
(Dilo
ya,
por
favor)
(Sag
es
schon,
bitte)
Me
retienes
las
veces
que
quieres
Du
hältst
mich
fest,
wann
immer
du
willst
Luego
te
marchas,
y
no
tengo
nada
amor
Dann
gehst
du
fort,
und
ich
habe
nichts,
meine
Liebe
(Dilo
ya,
por
favor)
(Sag
es
schon,
bitte)
Bella
y
cruel,
no
me
enamores
mas
Schöne
und
Grausame,
verliebe
mich
nicht
mehr
Que
estoy,
tan
acostumbrado
a
ti
Denn
ich
bin
so
an
dich
gewöhnt
(Dilo
ya,
por
favor)
(Sag
es
schon,
bitte)
Juegas
a
mis
sentimientos
Du
spielst
mit
meinen
Gefühlen
Con
un
simple
adiós,
si
no
existe
amor
Mit
einem
einfachen
Lebewohl,
wenn
keine
Liebe
existiert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Angel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.