Eddie Santiago - Bella Y Cruel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Santiago - Bella Y Cruel




Bella Y Cruel
Прекрасная и жестокая
me lastimas en cada palabra
Ты ранишь меня каждым словом,
me haces daño con cada mirada
Ты причиняешь мне боль каждым взглядом.
me retienes las veces que quieres
Ты удерживаешь меня всякий раз, когда захочешь
Ser en tu lecho mujer bien amada
Быть в твоей постели любимой женщиной.
Y eres veneno que duele y que mata
И ты - яд, который болит и убивает,
Eres la furia vestida de ada
Ты - ярость, одетая феей.
Eres el viento que empuja mi barca
Ты - ветер, что толкает мою лодку,
Luego te esfumas y no tengo nada amor
Потом ты исчезаешь, и у меня ничего не остается, любовь моя.
Dime tú, qué hago yo
Скажи мне, что мне делать?
Soy un simple juego de ocasión
Я всего лишь простая случайная игра?
Dilo ya, por favor
Скажи уже, прошу тебя,
No me enamores más
Не влюбляй меня больше
Y dime adiós
И скажи мне прощай.
Dime tú, bella y cruel
Скажи мне, прекрасная и жестокая,
Si quieres romper mi corazón
Если хочешь разбить мне сердце,
Hasló ya, por favor
Сделай это уже, прошу тебя,
No esperes mas destruyeme
Не жди больше, уничтожь меня,
Destrozame, y dime adiós
Разбей меня на куски и скажи мне прощай.
Yo tengo amor para todas tus horas
У меня есть любовь на все твои часы,
Tengo una luna que viste tu aurora
У меня есть луна, что одевает твою зарю,
Una aventura llamada te quiero
Приключение под названием люблю тебя"
Y un pasaporte al amor
И паспорт к любви,
Al verdadero amor
К настоящей любви.
Dime tú, que hago yo
Скажи мне, что мне делать?
Soy un simple juego de ocasión
Я всего лишь простая случайная игра?
Dilo ya, por favor
Скажи уже, прошу тебя,
No me enamores mas
Не влюбляй меня больше
Y dime adiós
И скажи мне прощай.
Dime tú, bella y cruel
Скажи мне, прекрасная и жестокая,
Si quieres romper mi corazón
Если хочешь разбить мне сердце,
Hasló ya, por favor
Сделай это уже, прошу тебя,
No esperes mas destruyeme
Не жди больше, уничтожь меня,
Destrozame, y dime adiós
Разбей меня на куски и скажи мне прощай.
(Dilo ya, por favor)
(Скажи уже, прошу тебя)
Dime si es justo
Скажи, разве это справедливо,
Que sea yo, tu juego de ocasión
Что я - твоя случайная игра?
(Dilo ya, por favor)
(Скажи уже, прошу тебя)
Me retienes las veces que quieres
Ты удерживаешь меня всякий раз, когда захочешь,
Luego te marchas, y no tengo nada amor
Потом ты уходишь, и у меня ничего не остается, любовь моя.
(Dilo ya, por favor)
(Скажи уже, прошу тебя)
Bella y cruel, no me enamores mas
Прекрасная и жестокая, не влюбляй меня больше,
Que estoy, tan acostumbrado a ti
Ведь я так привык к тебе.
(Dilo ya, por favor)
(Скажи уже, прошу тебя)
Juegas a mis sentimientos
Ты играешь с моими чувствами
Con un simple adiós, si no existe amor
Простым "прощай", если нет любви.





Writer(s): Luis Angel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.